Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 15.61 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 2′ da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [
da‑a‑i | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. I 3′ la‑ḫa‑an‑⸢ni⸣‑[u]š?(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C š[i‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‑ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dnam‑ni]D/L.SG
la‑ḫa‑an‑⸢ni⸣‑[u]š? | š[i‑pa‑an‑ti | 1 | NINDA.SIG‑ma | A‑NA Dnam‑ni] |
---|---|---|---|---|
(bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | D/L.SG |
Vs. I 4′ Dḫa‑az‑zi:DN.D/L.SG pár‑ši‑⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP [še‑er‑ra‑aš‑ša‑an ŠA UDUsheepGEN.SG UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑an]to cut (off):PTCP.ACC.SG.N
Dḫa‑az‑zi | pár‑ši‑⸢ia⸣ | [še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | ŠA UDU | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑ra‑an] |
---|---|---|---|---|---|---|
DN.D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | sheepGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) PTCP.ACC.SG.N |
Vs. I 5′ ⸢da⸣‑a‑ito take:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NI DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS l[a‑ḫa‑an‑ni‑uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
⸢da⸣‑a‑i | na‑at | PA‑NI DIŠKUR | ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣ | l[a‑ḫa‑an‑ni‑uš | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | Storm-godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 6′ 5five:QUANcar NINDA.SIG‑ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dku‑šu‑uḫD/L.SG DINGIRMEŠ˽⸢LÚ⸣ME[Šmale deities:D/L.PL(UNM)
5 | NINDA.SIG‑ma | A‑NA Dku‑šu‑uḫ | DINGIRMEŠ˽⸢LÚ⸣ME[Š |
---|---|---|---|
five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | D/L.SG | male deities D/L.PL(UNM) |
Vs. I 7′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑an ⸢ŠA⸣ UDUsheepGEN.SG UZU[NÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
pár‑ši‑ia | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | ⸢ŠA⸣ UDU | UZU[NÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑ra‑an | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | sheepGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) PTCP.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 8′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NI Dku‑šu‑uḫD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS la‑[ḫa‑an‑ni‑uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
na‑at | PA‑NI Dku‑šu‑uḫ | da‑a‑i | la‑[ḫa‑an‑ni‑uš | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | D/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 9′ nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar DUGḫu‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS n[a‑
nam‑ma | 1 | DUGḫu‑up‑pár | GEŠTIN | da‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | one QUANcar | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Vs. I 10′ ḫu‑u‑ru‑up‑pí‑in(vessel):ACC.SG.C BI‑IB‑RIḪI.A‑iarhyton:ACC.PL(UNM)=CNJadd ḫ[u‑u‑ma‑an‑du‑uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ḫu‑u‑i‑ša‑u‑az]alive:ABL
ḫu‑u‑ru‑up‑pí‑in | BI‑IB‑RIḪI.A‑ia | ḫ[u‑u‑ma‑an‑du‑uš | ḫu‑u‑i‑ša‑u‑az] |
---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG.C | rhyton ACC.PL(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.ACC.PL.C | alive ABL |
Vs. I 11′ šu‑un‑ni‑an‑zito fill:3PL.PRS EGIR‑ŠU!‑maafterwards:ADV=CNJctr *la*‑ḫa‑an‑[ni‑uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
šu‑un‑ni‑an‑zi | EGIR‑ŠU!‑ma | *la*‑ḫa‑an‑[ni‑uš | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
to fill 3PL.PRS | afterwards ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 12′ ⸢5⸣five:QUANcar NINDA.SIG‑ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dar‑ga‑paD/L.SG pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP še‑ra‑aš‑ša‑an ŠA UDUsheepGEN.SG UZUNÍG.GIG]liver:ACC.SG(UNM)
⸢5⸣ | NINDA.SIG‑ma | A‑NA Dar‑ga‑pa | pár‑ši‑i[a | še‑ra‑aš‑ša‑an | ŠA UDU | UZUNÍG.GIG] |
---|---|---|---|---|---|---|
five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | sheepGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) |
Vs. I 13′ UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP [
UZUŠÀ | ku‑ra‑an | da‑a‑i | na‑at | PA‑NI | … |
---|---|---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) PTCP.ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | beforeD/L.SG_vor POSP |
Vs. I 14′ la‑ḫa‑an‑ni‑uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NAM‑MA‑[AN‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM)
la‑ḫa‑an‑ni‑uš | ši‑pa‑an‑ti | 1 | NAM‑MA‑[AN‑DUM |
---|---|---|---|
(bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) |
Vs. I 15′ na‑aš‑taCONNn=OBPst GAL‑SÚcup:ACC.SG(UNM) šu‑un‑ni‑ia‑an‑zito fill:3PL.PRS [
na‑aš‑ta | GAL‑SÚ | šu‑un‑ni‑ia‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | cup ACC.SG(UNM) | to fill 3PL.PRS |
Vs. I 16′ ⸢ši⸣‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa‑ra‑afurther:ADV PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP ⸢D⸣[
⸢ši⸣‑pa‑an‑ti | na‑aš‑kán | pa‑ra‑a | PA‑NI | … |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | further ADV | beforeD/L.SG_vor POSP |
Vs. I 17′ ⸢nuCONNn 5?⸣five:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A‑NA Dte‑e‑nuD/L.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [
⸢nu | 5?⸣ | NINDA.SIG | A‑NA Dte‑e‑nu | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 18′ ŠA GU₄bovidGEN.SG UZUQA‑TÚ:ACC.SG(UNM)1 ḫu‑u‑i‑šualive:ADV da‑a‑ito take:3SG.PRS n[a‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
ŠA GU₄ | UZUQA‑TÚ | … | ḫu‑u‑i‑šu | da‑a‑i | n[a‑at |
---|---|---|---|---|---|
bovidGEN.SG | ACC.SG(UNM) | alive ADV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Vs. I 19′ ⸢da‑a‑i⸣to sit:3SG.PRS la‑ḫa‑an‑ni‑uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ⸢1⸣[one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑ia]wine:GEN.SG(UNM)=CNJadd
⸢da‑a‑i⸣ | la‑ḫa‑an‑ni‑uš | ši‑pa‑an‑ti | ⸢1⸣[ | NAM‑MA‑AN‑DUM | GEŠTIN‑ia] |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 20′ [da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑a]š‑⸢taCONNn=OBPst GAL‑SÚ(?)⸣cup:ACC.SG(UNM) [šu]‑⸢un⸣‑[ni‑ia‑a]n‑[zi]to fill:3PL.PRS
Vs. I bricht ab
[da‑an‑zi | na‑a]š‑⸢ta | GAL‑SÚ(?)⸣ | [šu]‑⸢un⸣‑[ni‑ia‑a]n‑[zi] |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=OBPst | cup ACC.SG(UNM) | to fill 3PL.PRS |
Rs. 1′ ⸢EGIR‑ŠU⸣‑[maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAG
⸢EGIR‑ŠU⸣‑[ma | … |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr |
Rs. 2′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ⸢ḪUR.SAGte‑iš‑na:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM) KI.MINditto:ADV EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGu‑up⸣‑p[a‑na:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
EGIR‑ŠU‑ma | ⸢ḪUR.SAGte‑iš‑na | KI.MIN | EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGu‑up⸣‑p[a‑na |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) |
Rs. 3′☛ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGú‑ul‑la‑a‑al‑li:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGú‑ul‑la‑a‑al‑li | [KI.MIN] |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 4′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGše‑e‑ra:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGše‑e‑ra | [KI.MIN] |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 5′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGše‑e‑nu‑ti‑el‑la:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) K[Isic.MIN]ditto:ADV
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGše‑e‑nu‑ti‑el‑la | K[Isic.MIN] |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 6′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGkur‑na:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGte‑ri‑〈ri〉‑un:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGkur‑na | KI.MIN | EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGte‑ri‑〈ri〉‑un | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 7′ [E]GIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGtu‑u‑ra‑aš‑ši‑la:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV
[E]GIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGtu‑u‑ra‑aš‑ši‑la | KI.MIN |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 8′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGšu‑ú‑ri‑la:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) [K]I.MINditto:ADV EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGšu‑ú‑ri‑la | [K]I.MIN | EGIR‑ŠU‑ma |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr |
Rs. 9′ ḪUR.SAGšu‑ru‑mi‑ia:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGú‑li‑ka‑am‑ma:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV
ḪUR.SAGšu‑ru‑mi‑ia | KI.MIN | EGIR‑ŠÚ‑ma | ḪUR.SAGú‑li‑ka‑am‑ma | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV |
Rs. 10′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGtu‑ú‑tu‑pa:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto:ADV EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL‑iking:D/L.SG
EGIR‑ŠU‑ma | ḪUR.SAGtu‑ú‑tu‑pa | KI.MIN | EGIR‑ŠU‑ma | LUGAL‑i |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) GN.NOM.SG(UNM) | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | king D/L.SG |
Rs. 11′ a‑ku‑an‑nato drink:INF pí‑an‑zito give:3PL.PRS nuCONNn LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM)
a‑ku‑an‑na | pí‑an‑zi | nu | LÚMEŠ˽BALAG.DI |
---|---|---|---|
to drink INF | to give 3PL.PRS | CONNn | BALAG.DI player NOM.PL(UNM) |
Rs. 12′ D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)
D10 | URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na | SÌR‑RU | nu | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|---|
Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | CONNn | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. 13′ ta‑pí‑ša‑ni‑it(vessel):INS KÙ.BAB[BARsilver:GEN.SG(UNM) P]A‑⸢NI⸣ D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ta‑pí‑ša‑ni‑it | KÙ.BAB[BAR | P]A‑⸢NI⸣ D10 | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
(vessel) INS | silver GEN.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 14′ ⸢LUGAL⸣‑ušking:NOM.SG.C GAL‑S[Ú]cup:ACC.SG(UNM) ⸢e⸣‑[ku‑zito drink:3SG.PRS ] ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)
⸢LUGAL⸣‑uš | GAL‑S[Ú] | ⸢e⸣‑[ku‑zi | … | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | EM‑ṢA | ½ | UP‑NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | cup ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. 15′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [ ]‑x‑an‑x‑x[
pár‑ši‑ia | … | |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
Rs. 16′ ⸢A⸣‑NAtoD/L.PL LÚ.M[EŠ
⸢A⸣‑NA | … |
---|---|
toD/L.PL |
Rs. 17′ ⸢na‑aš‑ta⸣CONNn=OBPst [
⸢na‑aš‑ta⸣ | … |
---|---|
CONNn=OBPst |
Rs. bricht ab