HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 15.37 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 nam‑mathen:CNJ DIŠKURStorm-god:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zi:GN.HURR.ABS.SG DINGIRMEŠ‑iadeity:ACC.PL(UNM)=CNJadd

nam‑maDIŠKURma‑nu‑ziDINGIRMEŠ‑ia
then
CNJ
Storm-god
DN.HURR.ABS

GN.HURR.ABS.SG
deity
ACC.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 2 šur‑zi‑ia‑aš:35.9.1 { a → GEN.SG} { b → GEN.PL} { c → D/L.PL} pé‑e‑da‑ašplace:D/L.PL kat‑ta‑anbelow:ADV;
under:POSP
ar‑ḫaaway from:PREV

šur‑zi‑ia‑ašpé‑e‑da‑aškat‑ta‑anar‑ḫa

35.9.1 { a → GEN.SG} { b → GEN.PL} { c → D/L.PL}
place
D/L.PL
below
ADV
under
POSP
away from
PREV

Vs. I 3 ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR‑paagain:ADV tap‑ri‑tichair:LUW||HITT.D/L.SG

ú‑da‑an‑zina‑aš‑ša‑anEGIR‑patap‑ri‑ti
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain
ADV
chair
LUW||HITT.D/L.SG

Vs. I 4 da‑ni‑nu‑wa‑an‑zito arrange:3PL.PRS nuCONNn ḫa‑pu‑pu‑unMUŠENowl(?):ACC.SG.C

da‑ni‑nu‑wa‑an‑zinuḫa‑pu‑pu‑unMUŠEN
to arrange
3PL.PRS
CONNnowl(?)
ACC.SG.C

Vs. I 5 da‑an‑zito take:3PL.PRS nuCONNn DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) ÉMEŠhouse:ACC.SG(UNM);
house:ACC.PL(UNM)
DINGIRMEŠ‑iadeity:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
deity:GEN.PL(UNM)=CNJadd

da‑an‑zinuDINGIR‑LAMÉMEŠDINGIRMEŠ‑ia
to take
3PL.PRS
CONNngod
ACC.SG(UNM)
house
ACC.SG(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
deity
GEN.SG(UNM)=CNJadd
deity
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 6 wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑zito turn:3PL.PRS


wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑zi
to turn
3PL.PRS

Vs. I 7 nuCONNn IŠ‑TU É.GALpalaceABL ḫu‑uḫ‑ḫa‑ašgrandfather:NOM.SG.C 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)

nuIŠ‑TU É.GALḫu‑uḫ‑ḫa‑aš1UDU
CONNnpalaceABLgrandfather
NOM.SG.C
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

Vs. I 8 1one:QUANcar NINDAi‑du‑ri‑iš(bread or pastry):ACC.SG.N ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ḫa‑az‑zi‑la‑aš(unit of volume):GEN.SG

1NINDAi‑du‑ri‑išZÌ.DAḫa‑az‑zi‑la‑aš
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.N
flour
GEN.SG(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG

Vs. I 9 6six:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‑ia‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑zito take:3PL.PRS

6NINDA.SIGMEŠ‑iada‑an‑zi
six
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

Vs. I 10 nuCONNn A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG ma‑nu‑zi:GN.GEN.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV

nuA‑NA DIŠKURma‑nu‑ziša‑ra‑a
CONNnStorm-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)
up
PREV

Vs. I 11 a‑še‑šu‑wa‑ašto set:VBN.GEN.SG SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS


a‑še‑šu‑wa‑ašSISKURši‑pa‑an‑da‑an‑zi
to set
VBN.GEN.SG
sacrifice
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3PL.PRS

Vs. I 12 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anas:CNJ=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) EGIR‑paagain:PREV

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGEGIR‑pa
as
CNJ=CNJctr=OBPs
liver
ACC.SG(UNM)
again
PREV

Vs. I 13 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nuCONNn 4four:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NUbarley porridge:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

ti‑an‑zinu4NINDA.GUR₄.RAKU₇BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NU
to sit
3PL.PRS
CONNnfour
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
barley porridge
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 14 ½one half:QUANcar UP‑*NI*hand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAla‑at‑ta‑ri‑i‑iš(bread or pastry):ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)

½UP‑*NI*1NINDAla‑at‑ta‑ri‑i‑išBA.BA.ZA½UP‑NI
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C(!)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 15 3three:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑te‑eš(bread or pastry):ACC.PL.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)

3NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑te‑ešBA.BA.ZA
three
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.C
barley porridge
GEN.SG(UNM)

Vs. I 16 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:ACC.SG(UNM) TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:GEN.SG(UNM)

5NINDA.SIGMEŠ1DUGDÍLIM.GALTU₇˽BA.BA.ZA
five
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
bowl
ACC.SG(UNM)
barley porridge soup
GEN.SG(UNM)

Vs. I 17 ma‑a‑gal‑ti‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS A‑NA GALḪI.A‑macupD/L.PL=CNJctr

ma‑a‑gal‑ti‑iaši‑pa‑an‑tiA‑NA GALḪI.A‑ma
(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
cupD/L.PL=CNJctr

Vs. I 18 ḫu‑u‑e‑ša‑u‑wa‑azalive:ABL zé‑ia‑an‑ta‑az‑zi‑iato cook:PTCP.ABL=CNJadd

ḫu‑u‑e‑ša‑u‑wa‑azzé‑ia‑an‑ta‑az‑zi‑ia
alive
ABL
to cook
PTCP.ABL=CNJadd

Vs. I 19 1one:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da‑at‑ta‑rito take:3SG.PRS.MP


1DUGḫu‑u‑up‑párGEŠTINda‑at‑ta‑ri
one
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS.MP

Vs. I 20 nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG ma‑nu‑zi‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

nam‑ma‑kánA‑NA DIŠKURma‑nu‑zi‑ia
then
CNJ=OBPk
Storm-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 21 ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ŠUM‑ŠUname:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e‑ri‑pu‑uš‑ki‑iš(name of the eagle of Teššub):NOM.SG.C

ku‑išTI₈MUŠENKÙ.SI₂₂ŠUM‑ŠUe‑ri‑pu‑uš‑ki‑iš
which
REL.NOM.SG.C
eagle
NOM.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
name
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
(name of the eagle of Teššub)
NOM.SG.C

Vs. I 22 GEŠTU‑ni‑kánear:D/L.SG.C=OBPk ne‑ia‑an‑zato turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.SG.C

GEŠTU‑ni‑kánne‑ia‑an‑za
ear
D/L.SG.C=OBPk
to turn (trans./intrans.)
PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 23 na‑an‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ar‑ḫaaway from:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS

na‑an‑ši‑kánar‑ḫada‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkaway from
PREV
to take
3PL.PRS

Vs. I 24 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS nam‑ma‑anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC IŠ‑TU Ì.DU₁₀.GAfine oilINS

na‑anar‑ra‑an‑zinam‑ma‑anIŠ‑TU Ì.DU₁₀.GA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto wash
3PL.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
fine oilINS

Vs. I 25 te‑pu‑itfew:INS iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS

te‑pu‑itiš‑kán‑zi
few
INS
to smear
3PL.PRS

Vs. I 26 na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

na‑an‑ša‑anA‑NA GIŠBANŠURAD.KIDti‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPstableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. I 27 kat‑ta‑an‑na‑aš‑šiunder:POSP=CNJadd=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

kat‑ta‑an‑na‑aš‑ši1NINDA.SIGti‑an‑zi
under
POSP=CNJadd=PPRO.3SG.D/L
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. I 28 nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 5?five:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NUbarley porridge:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

nu‑uš‑ši5NINDA.SIGMEŠ5?NINDA.GUR₄.RAKU₇BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NU
CONNn=PPRO.3SG.D/Lfive
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
five
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
barley porridge
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 29 [½one half:QUANcar UP]NI?hand:GEN.SG(UNM) [ NINDAla‑at‑ta‑r]i‑i‑iš(bread or pastry):ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)

[½UP]NI?NINDAla‑at‑ta‑r]i‑i‑išBA.BA.ZAUP‑NI
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG.C(!)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 30 [3three:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑te‑eš(bread or pastry):ACC.PL.C 1one:QUANcar DU]GDÍLIMsic.GALbowl:ACC.SG(UNM)

[3NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑te‑eš1DU]GDÍLIMsic.GAL
three
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.C
one
QUANcar
bowl
ACC.SG(UNM)

Vs. I 31 [ ma‑a‑kal‑t]i‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

ma‑a‑kal‑t]i‑iaši‑pa‑an‑ti
(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 32 [ da‑a]ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

da‑a]i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. I 33 [ šu‑un‑na]ito fill:3SG.PRS

šu‑un‑na]i
to fill
3SG.PRS

Vs. I 34′ [ ]


Vs. I 35′ [ ] DIŠKURStorm-god:UNM ma‑nu‑zi:UNM

DIŠKURma‑nu‑zi
Storm-god
UNM

UNM

Vs. I 36′ [ ] É‑ŠUhouse:SG.UNM

É‑ŠU
house
SG.UNM

Vs. I 37′ [ UP‑N]Ihand:GEN.SG(UNM)

UP‑N]I
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 38′ [ U]P‑NIhand:GEN.SG(UNM)

U]P‑NI
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 39′ [ B]A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)

B]A.BA.ZA
barley porridge
GEN.SG(UNM)

Vs. I 40′ [ ]

Vs. I 41′ [ ]


Vs. I 42′ [ ]

Vs. I 43′ [ ]‑zi

Vs. I 44′ [ ]x1

Vs. I 45′ [ ]

Vs. I 46′ [ ]


Vs. I 47′! 2 [ ]

Vs. I 48′! [ ]‑ta

Vs. I 49′! [ ‑k]e‑er

Vs. I 50′! [ (‑)n]a‑an

Vs. I 51′! [ ‑i]k‑ke‑ez‑zi

Vs. I 52′! 3 [ ]


Vs. I 53′! [ ]x‑nu‑zi

Vs. I 54′! [ ‑a]n‑zi

Vs. I 55′! [ ‑k]án UZUmeat:SG.UNM pa‑ra‑afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV

UZUpa‑ra‑a
meat
SG.UNM
further
ADV
out
POSP
out (to)
PREV

Vs. I 56′! [ ] Ú‑ULnot:NEG a‑a‑raappropriate:ADV


Ú‑ULa‑a‑ra
not
NEG
appropriate
ADV

Vs. I 57′! [ ku‑i]šwhich:REL.NOM.SG.C UDU‑iasheep:NOM.SG(UNM)=CNJadd ŠA KUR‑TIcountryGEN.SG a‑aš‑zito remain:3SG.PRS

ku‑i]šUDU‑iaŠA KUR‑TIa‑aš‑zi
which
REL.NOM.SG.C
sheep
NOM.SG(UNM)=CNJadd
countryGEN.SGto remain
3SG.PRS

Vs. I 58′! [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I‑N]A É.GAL‑LIMpalaceD/L.SG;
palaceD/L.PL
da‑an‑zito take:3PL.PRS


[na‑anI‑N]A É.GAL‑LIMda‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalaceD/L.SG
palaceD/L.PL
to take
3PL.PRS

Vs. I 59′! [ a]t‑ta‑ašfather:GEN.SG DINGIRMEŠ‑ašdeity:D/L.PL pé‑ra‑anbefore:POSP a‑da‑an‑nato eat:INF

a]t‑ta‑ašDINGIRMEŠ‑ašpé‑ra‑ana‑da‑an‑na
father
GEN.SG
deity
D/L.PL
before
POSP
to eat
INF

Vs. I 60′! [ ]x nuCONNn IŠ‑TU É‑TIMhouseABL GALbig:GEN.PL(UNM) A‑NA NINDAa‑a‑an‑ta‑ašwarm breadD/L.PL

nuIŠ‑TU É‑TIMGALA‑NA NINDAa‑a‑an‑ta‑aš
CONNnhouseABLbig
GEN.PL(UNM)
warm breadD/L.PL

Vs. I 61′! [2two:QUANcar P]Asic(unit of volume):ACC.SG(UNM);
(unit of volume):ACC.PL(UNM)
BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM);
(unit of volume):ACC.PL(UNM)
ZÌ.DA‑iaflour:ACC.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑zito take:3PL.PRS

[2P]AsicBA.BA.ZA2PAZÌ.DA‑iada‑an‑zi
two
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

Vs. I 62′! 1sicone:QUANcar SA₂₀‑A‑TÙ(unit of volume):ACC.SG(UNM) AR‑SÀ‑AN‑NUbarley-groats:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UP‑NUhand:ACC.SG(UNM) GÚ.GALchickpea:ACC.SG(UNM)

1sicSA₂₀‑A‑TÙAR‑SÀ‑AN‑NU1UP‑NUGÚ.GAL
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
barley-groats
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)
chickpea
ACC.SG(UNM)

Vs. I 63′! 3three:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) EM‑ṢAsour:GEN.SG(UNM)

3DUGGEŠTIN1DUGḫu‑u‑up‑párGEŠTINEM‑ṢA
three
QUANcar
vessel
ACC.PL(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)
sour
GEN.SG(UNM)

Vs. I 64′! da‑at‑ta‑rito take:3SG.PRS.MP nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP KUR‑ecountry:NOM.SG.N e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP


da‑at‑ta‑rinuLUGAL‑ipé‑ra‑anKUR‑ee‑ša‑ri
to take
3SG.PRS.MP
CONNnking
D/L.SG
before
POSP
country
NOM.SG.N
to sit
3SG.PRS.MP

Vs. I 65′! nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV pal‑široad:D/L.SG

nuLUGAL‑ušḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑ši
CONNnking
NOM.SG.C
in first position
ADV
road
D/L.SG

Vs. I 66′! DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ad‑da‑an‑ni‑pí‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

DINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑pí‑naTUŠ‑aše‑ku‑zi
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. I 67′! NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑zito break:INF NU.GÁL(there is) not):NEG


Ende Vs. I

NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑ziNU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
to break
INF
(there is) not)
NEG

Vs. II 1 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS mu‑šu‑ni:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDḫé‑pátmu‑šu‑niTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 2 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 3 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS šar‑ru‑um‑ma:DN.HURR.ABS=CNJctr TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDḫé‑pátšar‑ru‑um‑maTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS=CNJctr
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 4 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 5 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dda‑a‑ru:DN.HURR.ABS Dda‑ki‑du:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDda‑a‑ruDda‑ki‑duTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 6 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS (Rasur) NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 7 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫu‑te‑na:DN.HURR.ABS.PL=CNJctr Dḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra:DN.HURR.ABS.PL TUŠ‑ašsitting:ADV

EGIR‑ŠU‑maDḫu‑te‑naDḫu‑te‑el‑lu‑ur‑raTUŠ‑aš
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS.PL=CNJctr

DN.HURR.ABS.PL
sitting
ADV

Vs. II 8 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


e‑ku‑ziNARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 9 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dum‑pu:DN.HURR.ABS DNIN.GAL:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDum‑puDNIN.GALTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 10 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 11 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dl[e‑el‑lu‑r]i:DN.HURR.ABS a‑ba‑te(epithet of the goddess Lelluri):HURR.ABS.SG ti‑ia‑ri:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zu‑ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG

EGIR‑ŠU‑maDl[e‑el‑lu‑r]ia‑ba‑teti‑ia‑rima‑nu‑zu‑ḫi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
(epithet of the goddess Lelluri)
HURR.ABS.SG

DN.HURR.ABS
of Manuzi
HURR.ABS.SG

Vs. II 12 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


TUŠ‑aše‑ku‑ziMEŠ˽BALAG.DISÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 13 EGI[R]‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGI[R]‑ŠU‑maDḫé‑pátTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 14 L[ÚM]˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


L[ÚM]˽BALAG.DISÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 15 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ad‑da‑an‑ni‑pí‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑pí‑naTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 16 MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


MEŠ˽BALAG.DISÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 17 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dša‑a‑lu‑uš:DN.HURR.ABS Dku‑mar‑pí:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDša‑a‑lu‑ušDku‑mar‑píTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 18 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 19 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DA‑A:DN.ACC.SG(UNM) DUTU‑geSolar deity:DN.HURR.ABS.SG TUŠ‑ašsitting:ADV (Rasur) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDA‑ADUTU‑geTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 20 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 21 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS (Rasur)

EGIR‑ŠU‑maDIŠTARTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 22 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 23 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Diš‑ḫa‑ra:DN.HURR.ABS(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDiš‑ḫa‑raTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 24 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 25 nuCONNn IN‑BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nuCONNn Dal‑la‑ni‑in:DN.ACC.SG.C TUŠ‑ašsitting:ADV

nuIN‑BIḪI.Ati‑an‑zinuDal‑la‑ni‑inTUŠ‑aš
CONNnfruit
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS
CONNn
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV

Vs. II 26 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


e‑ku‑ziNARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 27 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DÉ‑A:DN.ACC.SG(UNM) Ddam‑ki‑na:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDÉ‑ADdam‑ki‑naTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 28 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 29 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dnu‑pa‑ti‑ik:DN.HURR.ABS pí‑pí‑it‑ḫiof Pipita:HURR.ABS.SG Da‑dam‑ma:DN.ACC.SG(UNM) Dku‑pa‑pa:DN.ACC.SG(UNM)

EGIR‑ŠU‑maDnu‑pa‑ti‑ikpí‑pí‑it‑ḫiDa‑dam‑maDku‑pa‑pa
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
of Pipita
HURR.ABS.SG

DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 30 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 31 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dnu‑pa‑ti‑ik:DN.HURR.ABS za‑al‑ma‑at‑ḫiof Zalmana:HURR.ABS.SG

EGIR‑ŠU‑maDnu‑pa‑ti‑ikza‑al‑ma‑at‑ḫi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
of Zalmana
HURR.ABS.SG

Vs. II 32 Da‑dam‑ma:DN.ACC.SG(UNM) Dku‑pa‑pa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

Da‑dam‑maDku‑pa‑paTUŠ‑aše‑ku‑zi

DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 33 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 34 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dšu‑u‑wa‑a‑la:DN.HURR.ABS [TU]Š‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDšu‑u‑wa‑a‑la[TU]Š‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 35 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 36 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dpí‑ri‑in‑kir₈:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDpí‑ri‑in‑kir₈TUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 37 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 38 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dza‑al‑mi:DN.HURR.ABS DNIN.É.GAL:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDza‑al‑miDNIN.É.GALTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Vs. II 39 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 40 nam‑mathen:CNJ 2two:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM)
Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS

nam‑ma2NAM‑MA‑AN‑DUMÌ.DU₁₀.GAda‑an‑zi
then
CNJ
two
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
(vessel)
ACC.PL(UNM)
fine oil
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. II 41 nuCONNn DINGIRMEŠdeity:ACC.PL(UNM) LUGAL‑unking:ACC.SG.C ḫu‑u‑ma‑an‑da‑an‑naevery; whole:QUANall.ACC.SG.C=CNJadd iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF

nuDINGIRMEŠLUGAL‑unḫu‑u‑ma‑an‑da‑an‑naiš‑kán‑zi
CONNndeity
ACC.PL(UNM)
king
ACC.SG.C
every
whole
QUANall.ACC.SG.C=CNJadd
to smear
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 42 nuCONNn le‑e‑liointment:HURR.ABS.SG ḫa‑ša‑ri(fine) oil:HURR.ABS.SG e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

nule‑e‑liḫa‑ša‑rie‑ku‑zi
CONNnointment
HURR.ABS.SG
(fine) oil
HURR.ABS.SG
to drink
3SG.PRS

Vs. II 43 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 44 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL at‑ta‑an‑ni‑pí‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV

EGIR‑ŠU‑maDINGIRMEŠ‑naat‑ta‑an‑ni‑pí‑naTUŠ‑aš
afterwards
ADV=CNJctr
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV

Vs. II 45 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


e‑ku‑ziNARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 46 taCONNt a‑ap‑pa‑ito be finished:3SG.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 7KAMseven:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)


taa‑ap‑pa‑iUD7KAMQA‑TI
CONNtto be finished
3SG.PRS
day
NOM.SG(UNM)
seven
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

Vs. II 47 ma‑a[a]nif:CNJ I‑NA UDday (deified)D/L.SG 8KAMeight:QUANcar lu‑uk‑kat‑tato become light:3SG.PRS.MP

ma‑a[a]nI‑NA UD8KAMlu‑uk‑kat‑ta
if
CNJ
day (deified)D/L.SGeight
QUANcar
to become light
3SG.PRS.MP

Vs. II 48 nuCONNn N[INDA.GU]R₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C

nuN[INDA.GU]R₄.RAGA.KIN.AGGALku‑iš
CONNnloaf
NOM.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.C

Vs. II 49 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠA 3threeGEN.SG;
threeGEN.PL
PA(unit of volume):GEN.SG;
(unit of volume):GEN.PL
ZÌ.DA‑iaflour:GEN.SG(UNM)=CNJadd

NINDA.GUR₄.RAŠA 3PAZÌ.DA‑ia
loaf
NOM.SG(UNM)
threeGEN.SG
threeGEN.PL
(unit of volume)
GEN.SG
(unit of volume)
GEN.PL
flour
GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 50 ad‑*da*father:GEN.SG DINGIRMEŠ‑ašdeity:D/L.PL pár‑ši‑ia‑an‑te‑ešto break:PTCP.NOM.PL.C

ad‑*da*DINGIRMEŠ‑ašpár‑ši‑ia‑an‑te‑eš
father
GEN.SG
deity
D/L.PL
to break
PTCP.NOM.PL.C

Vs. II 51 iš‑ta‑na‑ni‑ma‑aš‑ša‑analtar:D/L.SG=CNJctr=OBPs ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C

iš‑ta‑na‑ni‑ma‑aš‑ša‑anku‑i‑e‑eš
altar
D/L.SG=CNJctr=OBPs
which
REL.NOM.PL.C

Vs. II 52 EGIR‑paagain:ADV ki‑ia‑an‑ta‑rito lie:3PL.PRS.MP

EGIR‑paki‑ia‑an‑ta‑ri
again
ADV
to lie
3PL.PRS.MP

Vs. II 53 na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
pár‑šu‑la‑a‑an‑zito break in morsels:3PL.PRS

na‑ašar‑ḫapár‑šu‑la‑a‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCaway
ADV
away from
PREV
to break in morsels
3PL.PRS

Vs. II 54 nam‑mathen:CNJ A‑NA˽PA‑NI DINGIRMEŠdeityD/L.PL_vor:POSP ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL

nam‑maA‑NA˽PA‑NI DINGIRMEŠḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš
then
CNJ
deityD/L.PL_vor
POSP
every
whole
QUANall.D/L.PL

Vs. II 55 ku‑wa‑pí‑iaeverywhere:INDadv 1one:QUANcar pár‑šu‑ul‑li‑inmorsel:ACC.SG.C

ku‑wa‑pí‑ia1pár‑šu‑ul‑li‑in
everywhere
INDadv
one
QUANcar
morsel
ACC.SG.C

Vs. II 56 GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar pár‑šu‑ul‑li‑inmorsel:ACC.SG.C

GA.KIN.AG1pár‑šu‑ul‑li‑in
cheese
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
morsel
ACC.SG.C

Vs. II 57 NINDA‑iabread:GEN.SG(UNM)=CNJadd up‑pí‑ia‑an‑zito send (here):3PL.PRS

NINDA‑iaup‑pí‑ia‑an‑zi
bread
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to send (here)
3PL.PRS

Vs. II 58 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA‑NI DINGIRMEŠdeityD/L.PL_vor:POSP

nu‑ušPA‑NI DINGIRMEŠ
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCdeityD/L.PL_vor
POSP

Vs. II 59 zi‑ik‑kán‑zito sit:3PL.PRS.IMPF


Ende Vs. II

zi‑ik‑kán‑zi
to sit
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 1 nam‑mathen:CNJ a‑pé‑e‑da‑ni‑páthe:DEM2/3.D/L.SG=FOC UDKAM‑tiday (deified):DN.D/L.SG

nam‑maa‑pé‑e‑da‑ni‑pátUDKAM‑ti
then
CNJ
he
DEM2/3.D/L.SG=FOC
day (deified)
DN.D/L.SG

Vs. III 2 ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG ma‑nu‑zi‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

ŠA DIŠKURma‑nu‑zi‑ia
Storm-godGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 3 A‑NA Dḫi‑la‑aš‑šiD/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv

A‑NA Dḫi‑la‑aš‑šiEZEN₄ki‑iš‑ša‑an
D/L.SGcultic festival
ACC.SG(UNM)
thus
DEMadv

Vs. III 4 i‑en‑zito make:3PL.PRS ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG ma‑nu‑zi‑ia‑kán:GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

i‑en‑ziŠA DIŠKURma‑nu‑zi‑ia‑kán
to make
3PL.PRS
Storm-godGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

Vs. III 5 Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.ACC.SG.C

Dḫi‑la‑aš‑ši‑in

DN.ACC.SG.C

Vs. III 6 IŠ‑TU ÉhouseABL DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma‑nu‑zi‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU ÉDIŠKURma‑nu‑zi‑ia
houseABLStorm-god
DN.GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 7 pa‑ra‑aout (to):PREV;
out:POSP
ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS

pa‑ra‑aú‑da‑an‑zi
out (to)
PREV
out
POSP
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. III 8 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
SUKKALvizier:GEN.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)

na‑anI‑NA ÉSUKKALLUGAL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACChouseD/L.SG
houseD/L.PL
vizier
GEN.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Vs. III 9 pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS

pé‑e‑da‑an‑zina‑anar‑ra‑an‑zi
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto wash
3PL.PRS

Vs. III 10 nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM)

nam‑ma1NAM‑MA‑AN‑DUMÌ.DU₁₀.GA
then
CNJ
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
fine oil
GEN.SG(UNM)

Vs. III 11 da‑an‑zito take:3PL.PRS nuCONNn Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.ACC.SG.C

da‑an‑zinuDḫi‑la‑aš‑ši‑in
to take
3PL.PRS
CONNn
DN.ACC.SG.C

Vs. III 12 GIŠGIDRUḪI.A‑iastaff:ACC.PL(UNM)=CNJadd iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF


GIŠGIDRUḪI.A‑iaiš‑kán‑zi
staff
ACC.PL(UNM)=CNJadd
to smear
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 13 nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar ka‑pí‑na‑anthread:ACC.SG.C TURsmall:ACC.SG(UNM)

nam‑ma1ka‑pí‑na‑anTUR
then
CNJ
one
QUANcar
thread
ACC.SG.C
small
ACC.SG(UNM)

Vs. III 14 ŠA SÍGa‑li‑in(kind of wool)GEN.SG BABBARwhite:GEN.SG(UNM)

ŠA SÍGa‑li‑inBABBAR
(kind of wool)GEN.SGwhite
GEN.SG(UNM)

Vs. III 15 1one:QUANcar ka‑pí‑na‑anthread:ACC.SG.C TURsmall:ACC.SG(UNM) ŠA SÍGa‑li‑in(kind of wool)GEN.SG ZA.GÌNsicblue:GEN.SG(UNM)

1ka‑pí‑na‑anTURŠA SÍGa‑li‑inZA.GÌNsic
one
QUANcar
thread
ACC.SG.C
small
ACC.SG(UNM)
(kind of wool)GEN.SGblue
GEN.SG(UNM)

Vs. III 16 1one:QUANcar ka‑pí‑na‑anthread:ACC.SG.C TURsmall:ACC.SG(UNM) ŠA SÍGa‑li‑in(kind of wool)GEN.SG SA₅red:GEN.SG(UNM)

1ka‑pí‑na‑anTURŠA SÍGa‑li‑inSA₅
one
QUANcar
thread
ACC.SG.C
small
ACC.SG(UNM)
(kind of wool)GEN.SGred
GEN.SG(UNM)

Vs. III 17 an‑datherein:ADV;
inside:PREV
tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS nuCONNn GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

an‑datar‑na‑an‑zinuGIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
therein
ADV
inside
PREV
to let
3PL.PRS
CONNnstaff
ACC.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Vs. III 18 an‑datherein:ADV;
inside:PREV
ḫu‑u‑la‑*li‑ia‑an‑zi*to (en)wrap:3PL.PRS

an‑daḫu‑u‑la‑*li‑ia‑an‑zi*
therein
ADV
inside
PREV
to (en)wrap
3PL.PRS

Vs. III 19 1one:QUANcar TÚGgarment:ACC.SG(UNM) BABBAR‑iawhite:ACC.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑zito take:3PL.PRS

1TÚGBABBAR‑iada‑an‑zi
one
QUANcar
garment
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

Vs. III 20 na‑aš‑taCONNn=OBPst GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

na‑aš‑taGIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
CONNn=OBPststaff
ACC.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Vs. III 21 an‑datherein:ADV;
inside:PREV
ḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑zito (en)wrap:3PL.PRS


an‑daḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑zi
therein
ADV
inside
PREV
to (en)wrap
3PL.PRS

Vs. III 22 nuCONNn KUR‑e‑an‑zacountry:NOM.SG.C ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)

nuKUR‑e‑an‑zaku‑inNINDA.GUR₄.RA
CONNncountry
NOM.SG.C
which
REL.ACC.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)

Vs. III 23 an‑da‑aninside:PREV ú‑da‑anto bring (here):PTCP.INDCL ḫar‑zito have:3SG.PRS

an‑da‑anú‑da‑anḫar‑zi
inside
PREV
to bring (here)
PTCP.INDCL
to have
3SG.PRS

Vs. III 24 nuCONNn NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG GÍNshekel:GEN.SG

nuNINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGŠA 1GÍN
CONNnloaf
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)
oneGEN.SGshekel
GEN.SG

Vs. III 25 da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs I‑NA 〈É〉houseD/L.SG SUKKALvizier:GEN.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)

da‑an‑zina‑an‑ša‑anI‑NA 〈É〉SUKKALLUGAL
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshouseD/L.SGvizier
GEN.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Vs. III 26 iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG EGIR‑paagain:POSP;
again:PREV
ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

iš‑ta‑na‑niEGIR‑pati‑an‑zi
altar
D/L.SG
again
POSP
again
PREV
to sit
3PL.PRS

Vs. III 27 še‑er‑ra‑aš‑ša‑an Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.ACC.SG.C

še‑er‑ra‑aš‑ša‑anDḫi‑la‑aš‑ši‑in

DN.ACC.SG.C

Vs. III 28 a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS GIŠGIDRUḪI.A‑ia‑aš‑šistaff:ACC.PL(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.D/L

a‑še‑ša‑an‑ziGIŠGIDRUḪI.A‑ia‑aš‑ši
to set
3PL.PRS
staff
ACC.PL(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.D/L

Vs. III 29 pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV
ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


pé‑ra‑anti‑an‑zi
before
POSP
before
PREV
to sit
3PL.PRS

Vs. III 30 na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd

na‑aš‑taLUGAL‑uš1GU₄1UDU‑ia
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
one
QUANcar
bovid
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. III 31 A‑NA Dḫi‑la‑aš‑šiD/L.SG ke‑el‑di‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

A‑NA Dḫi‑la‑aš‑šike‑el‑di‑ia
D/L.SGwell-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. III 32 ša‑ap‑li‑iayear:HURR.ESS||HITT.D/L.SG GIŠEREN‑zacedar tree:ABL

ša‑ap‑li‑iaGIŠEREN‑za
year
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
cedar tree
ABL

Vs. III 33 ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS pí‑an‑zi‑ma‑ašto give:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

ši‑pa‑an‑tipí‑an‑zi‑ma‑aš
to pour a libation
3SG.PRS
to give
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. III 34 IŠ‑TU É.GALpalaceABL MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)


IŠ‑TU É.GALMUNUS.LUGAL
palaceABLqueen
GEN.SG(UNM)

Vs. III 35 EGIR‑ŠU‑ma‑kánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk ŠA NINDA.GUR₄.RAloafGEN.SG

EGIR‑ŠU‑ma‑kánŠA NINDA.GUR₄.RA
afterwards
ADV=CNJctr=OBPk
loafGEN.SG

Vs. III 36 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A‑NA Dḫi‑la‑aš‑ši‑pátD/L.SG=FOC

1UDUA‑NA Dḫi‑la‑aš‑ši‑pát
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
D/L.SG=FOC

Vs. III 37 nam‑mathen:CNJ ke‑el‑di‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ša‑ap‑li‑iayear:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

nam‑make‑el‑di‑iaša‑ap‑li‑ia
then
CNJ
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
year
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. III 38 GIŠEREN‑zacedar tree:ABL [ši‑p]a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

GIŠEREN‑za[ši‑p]a‑an‑ti
cedar tree
ABL
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. III 39 nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar wa‑ak‑šur(unit):ACC.SG.N GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) da‑an‑z[i]to take:3PL.PRS

nam‑ma1wa‑ak‑šurGEŠTINda‑an‑z[i]
then
CNJ
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
wine
ACC.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. III 40 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
3three:QUANcar GALcup:ACC.SG(UNM);
cup:ACC.PL(UNM);
cup:D/L.SG(UNM);
cup:D/L.PL(UNM)
ZABARbronze:GEN.SG(UNM)

na‑aš‑ta3GALZABAR
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
three
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)
cup
ACC.PL(UNM)
cup
D/L.SG(UNM)
cup
D/L.PL(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)

Vs. III 41 šu‑un‑na‑an‑zito fill:3PL.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anas:CNJ=CNJctr=OBPs

šu‑un‑na‑an‑zima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑an
to fill
3PL.PRS
as
CNJ=CNJctr=OBPs

Vs. III 42 zé‑ia‑an‑ta‑azto cook:PTCP.ABL a‑rito arrive at:3SG.PRS

zé‑ia‑an‑ta‑aza‑ri
to cook
PTCP.ABL
to arrive at
3SG.PRS

Vs. III 43 nuCONNn SAG.DUhead:ACC.SG(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP

nuSAG.DUGU₄PA‑NI DINGIR‑LIM
CONNnhead
ACC.SG(UNM)
bovid
GEN.SG(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP

Vs. III 44 da‑ga‑a‑anearth:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

da‑ga‑a‑anti‑an‑zi
earth
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

Vs. III 45 nam‑mathen:CNJ 20:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAi‑du‑ri‑uš(bread or pastry):ACC.PL.C

nam‑ma20NINDA.SIGMEŠ2NINDAi‑du‑ri‑uš
then
CNJ

QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.C

Vs. III 46 ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ḫa‑az‑zi‑la‑aš(unit of volume):GEN.SG 5five:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NUbarley porridge:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

ZÌ.DAḫa‑az‑zi‑la‑aš5NINDA.KU₇BA.BA.ZA‑ŠÚ‑NU
flour
GEN.SG(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG
five
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
barley porridge
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Vs. III 47 ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑an

½UP‑NIpár‑ši‑iaše‑er‑ra‑aš‑ša‑an
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. III 48 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS

UZUNÍG.GIGda‑a‑i
liver
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. III 49 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS

na‑atPA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. III 50 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr 2two:QUANcar GIŠga‑ar‑kar(wooden container for fruit):NOM.SG.N IN‑BIfruit:GEN.PL(UNM)

EGIR‑ŠU‑ma2GIŠga‑ar‑karIN‑BI
afterwards
ADV=CNJctr
two
QUANcar
(wooden container for fruit)
NOM.SG.N
fruit
GEN.PL(UNM)

Vs. III 51 ŠA NINDA.LÀLhoney breadGEN.SG ḫu‑u‑ma‑an‑ta‑zaevery; whole:QUANall.ABL

ŠA NINDA.LÀLḫu‑u‑ma‑an‑ta‑za
honey breadGEN.SGevery
whole
QUANall.ABL

Vs. III 52 tar‑na‑zahalf-unit:ABL ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N

tar‑na‑zaḫa‑an‑da‑a‑an
half-unit
ABL
to arrange
PTCP.NOM.SG.N

Vs. III 53 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS

na‑atPA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. III 54 nuCONNn 1one:QUANcar wa‑ak‑šur(unit):ACC.SG.N GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS

nu1wa‑ak‑šurGEŠTINda‑a‑i
CONNnone
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
wine
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Vs. III 55 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
GALḪI.Acup:ACC.SG(UNM);
cup:D/L.SG(UNM)
šu‑un‑na‑an‑zito fill:3PL.PRS


na‑aš‑taGALḪI.Ašu‑un‑na‑an‑zi
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
cup
ACC.SG(UNM)
cup
D/L.SG(UNM)
to fill
3PL.PRS

Vs. III 56 GEŠTIN‑mawine:NOM.SG(UNM)=CNJctr ši‑pa‑an‑tu‑wa‑an‑zito pour a libation:INF

GEŠTIN‑maši‑pa‑an‑tu‑wa‑an‑zi
wine
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to pour a libation
INF

Vs. III 57 ḫu‑u‑e‑ša‑u‑wa‑zaalive:ABL zé‑ia‑an‑ta‑az‑zi‑iato cook:PTCP.ABL=CNJadd

ḫu‑u‑e‑ša‑u‑wa‑zazé‑ia‑an‑ta‑az‑zi‑ia
alive
ABL
to cook
PTCP.ABL=CNJadd

Vs. III 58 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da‑at‑ta‑rito take:3SG.PRS.MP


1NAM‑MA‑AN‑DUMGEŠTINda‑at‑ta‑ri
one
QUANcar
(vessel)
NOM.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS.MP

Vs. III 59 ku‑it‑ma‑an‑nawhile:CNJ=CNJadd ši‑pa‑an‑za‑kán‑zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF

ku‑it‑ma‑an‑naši‑pa‑an‑za‑kán‑zi
while
CNJ=CNJadd
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 60 NARsinger:NOM.SG(UNM) MEŠ˽BALAG.DI‑iaBALAG.DI player:NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


NARMEŠ˽BALAG.DI‑iaSÌR‑RU
singer
NOM.SG(UNM)
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)=CNJadd
to sing
3PL.PRS

Vs. III 61 nam‑mathen:CNJ A‑NA NINDAa‑a‑an‑da‑ašwarm breadD/L.PL

nam‑maA‑NA NINDAa‑a‑an‑da‑aš
then
CNJ
warm breadD/L.PL

Vs. III 62 1one:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) da‑a‑anto take:PTCP.INDCL

1PABA.BA.ZA1PAZÌ.DAda‑a‑an
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
to take
PTCP.INDCL

Vs. III 63 1one:QUANcar SA₂₀‑A‑TÙ(unit of volume):ACC.SG(UNM) AR‑SÀ‑AN‑NUbarley-groats:ACC.SG(UNM)

1SA₂₀‑A‑TÙAR‑SÀ‑AN‑NU
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
barley-groats
ACC.SG(UNM)

Vs. III 64 1one:QUANcar UP‑NUhand:ACC.SG(UNM) GÚ.GALchickpea:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

1UP‑NUGÚ.GAL1DUG2DUGḫu‑u‑up‑párGEŠTIN
one
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)
chickpea
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)

Vs. III 65 1one:QUANcar DUGḫa‑ni‑iš‑ša‑ašscooping bowl:GEN.SG GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)

1DUGḫa‑ni‑iš‑ša‑ašGEŠTINEM‑ṢA
one
QUANcar
scooping bowl
GEN.SG
wine
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Vs. III 66 IŠ‑TU É.GALpalaceABL MUNUS.LUGAL‑pátqueen:GEN.SG(UNM)=FOC

IŠ‑TU É.GALMUNUS.LUGAL‑pát
palaceABLqueen
GEN.SG(UNM)=FOC

Vs. III 67 da‑an‑zito take:3PL.PRS


Ende Vs. III

da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Rs. IV 1 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C PA‑NI Dḫi‑la‑aš‑šiD/L.SG_vor:POSP

nuLUGAL‑ušPA‑NI Dḫi‑la‑aš‑ši
CONNnking
NOM.SG.C
D/L.SG_vor
POSP

Rs. IV 2 a‑da‑an‑nato eat:INF ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS

a‑da‑an‑naú‑e‑ek‑zi
to eat
INF
to wish
3SG.PRS

Rs. IV 3 nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV pal‑široad:D/L.SG

nuḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑ši
CONNnin first position
ADV
road
D/L.SG

Rs. IV 4 Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.ACC.SG.C TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

Dḫi‑la‑aš‑ši‑inTUŠ‑aše‑ku‑zi

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 5 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

NARSÌR‑RU
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 6 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑zito break:INF NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑ziNU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
to break
INF
(there is) not)
NEG

Rs. IV 7 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS mu‑šu‑ú‑ni:DN.HURR.ABS

EGIR‑ŠU‑maDḫé‑pátmu‑šu‑ú‑ni
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS

Rs. IV 8 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 9 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 10 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr D*li‑lu‑ri*:DN.HURR.ABS a‑ba‑te:DN.HURR.ABS

EGIR‑ŠU‑maD*li‑lu‑ri*a‑ba‑te
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS

DN.HURR.ABS

Rs. IV 11 ti‑ia‑ri:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zu‑ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG

ti‑ia‑rima‑nu‑zu‑ḫi

DN.HURR.ABS
of Manuzi
HURR.ABS.SG

Rs. IV 12 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑zi
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 13 MEŠ˽*BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR*‑RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


MEŠ˽*BALAG.DISÌR*‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 14 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr D*ša*‑lu‑uš:DN.ACC.SG.C Dku‑mar‑bi:DN.HURR.ABS

EGIR‑ŠU‑maD*ša*‑lu‑ušDku‑mar‑bi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG.C

DN.HURR.ABS

Rs. IV 15 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 16 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 17 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DA‑A:DN.ACC.SG(UNM) DUTU‑geSolar deity:DN.HURR.ABS.SG

EGIR‑ŠU‑maDA‑ADUTU‑ge
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HURR.ABS.SG

Rs. IV 18 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 19 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 20 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDIŠTARTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 21 NA[R]singer:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) *NU*.GÁL(there is) not):NEG


NA[R]SÌR‑RUNINDA.GUR₄.RA*NU*.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 22 EGI[R]ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr D‑ḫa‑ra:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGI[R]ŠU‑maD‑ḫa‑raTUŠ‑aše‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 23 NARsinger:NOM.SG(UNM) [SÌR‑RU]to sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NAR[SÌR‑RU]NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 24 nuCONNn [IN‑BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) ti‑an‑z]ito sit:3PL.PRS

nu[IN‑BIḪI.Ati‑an‑z]i
CONNnfruit
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

Rs. IV 25 nuCONNn D[al‑la‑ni‑in:DN.HITT.ACC.SG TU]Š[]sitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

nuD[al‑la‑ni‑inTU]Š[]e‑ku‑zi
CONNn
DN.HITT.ACC.SG
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 26 NA[Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RU]to sing:3SG.PRS

NA[RSÌR‑RU]
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 27 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) N[U.GÁL](there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RAN[U.GÁL]
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 28 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ad‑da‑an‑ni‑pí‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑ŠU‑maDINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑pí‑na
afterwards
ADV=CNJctr
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. IV 29 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑zi
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 30 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 31 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DÉ‑A:DN.ACC.SG(UNM) Ddam‑ki‑na:DN.HURR.ABS

EGIR‑ŠU‑maDÉ‑ADdam‑ki‑na
afterwards
ADV=CNJctr

DN.ACC.SG(UNM)

DN.HURR.ABS

Rs. IV 32 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 33 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 34 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫu‑te‑na:DN.HURR.ABS.PL Dḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra:DN.HURR.ABS.PL

EGIR‑ŠU‑maDḫu‑te‑naDḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS.PL

DN.HURR.ABS.PL

Rs. IV 35 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

TUŠ‑aše‑ku‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 36 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 37 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dnu‑pa‑ti‑ik:DN.HURR.ABS pí‑pí‑it‑ḫiof Pipita:HURR.ABS.SG

EGIR‑ŠU‑maDnu‑pa‑ti‑ikpí‑pí‑it‑ḫi
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
of Pipita
HURR.ABS.SG

Rs. IV 38 Da‑dam‑ma:DN.ACC.SG(UNM) Dku‑pa‑pa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

Da‑dam‑maDku‑pa‑paTUŠ‑aše‑ku‑zi

DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 39 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 40 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr Dnu‑pa‑ti‑ik:DN.HURR.ABS za‑a[l‑ma‑at‑ḫi]of Zalmana:HURR.ABS.SG

EGIR‑ŠU‑maDnu‑pa‑ti‑ikza‑a[l‑ma‑at‑ḫi]
afterwards
ADV=CNJctr

DN.HURR.ABS
of Zalmana
HURR.ABS.SG

Rs. IV 41 Da‑dam‑ma:DN.ACC.SG(UNM) Dku‑pa‑pa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

Da‑dam‑maDku‑pa‑paTUŠ‑aše‑ku‑zi

DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 42 NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


NARSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs. IV 43 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr GÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠU‑maGÌR.GÁNKÙ.BABBAR
afterwards
ADV=CNJctr
(vessel)
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 44 A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMti‑an‑zi
godD/L.SG_vor
POSP
to sit
3PL.PRS

Rs. IV 45 na‑aš‑taCONNn=OBPst DUGḫa‑ni‑iš‑ša‑a‑anscooping bowl:ACC.SG.C GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

na‑aš‑taDUGḫa‑ni‑iš‑ša‑a‑anGEŠTIN
CONNn=OBPstscooping bowl
ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 46 an‑da:POSP;
inside:PREV
la‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS nam‑ma‑atthen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC ú‑i‑te‑ni‑itwater:INS

an‑dala‑ḫu‑u‑wa‑an‑zinam‑ma‑atú‑i‑te‑ni‑it

POSP
inside
PREV
to pour
3PL.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC
water
INS

Rs. IV 47 ták‑ša‑an‑zito fit together:3PL.PRS nuCONNn *SANGApriest:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU PA‑NIbeforeABL DINGIR‑LIM*god:D/L.SG

ták‑ša‑an‑zinu*SANGAIŠ‑TU PA‑NIDINGIR‑LIM*
to fit together
3PL.PRS
CONNnpriest
NOM.SG(UNM)
beforeABLgod
D/L.SG

Rs. IV 48 *1one:QUANcar GALcup:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑aš‑ta*CONNn=OBPst IŠ‑TU GÌR.GÁN(vessel)ABL,…:INS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

*1GALZABARda‑a‑ina‑aš‑ta*IŠ‑TU GÌR.GÁNKÙ.BABBAR
one
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNn=OBPst(vessel)ABL,…
INS
silver
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 49 GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ták‑ša‑anto fit together:PTCP.ACC.SG.N ḫa‑a‑nito scoop:3SG.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GALcupD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM)

GEŠTINták‑ša‑anḫa‑a‑nina‑aš‑ša‑anA‑NA GALLUGAL
wine
ACC.SG(UNM)
to fit together
PTCP.ACC.SG.N
to scoop
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPscupD/L.SGking
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 50 la‑a‑ḫu‑wa‑ito pour:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

la‑a‑ḫu‑wa‑ina‑atLUGAL‑ipa‑a‑i
to pour
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCking
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs. IV 51 MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.HITT.ACC.SG.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS

MEŠ˽BALAG.DIDḫi‑la‑aš‑ši‑inSÌR‑RU
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)

DN.HITT.ACC.SG.C
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 52 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C wa‑ar‑šu‑lisoothing:D/L.SG e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

LUGAL‑ušwa‑ar‑šu‑lie‑ku‑zi
king
NOM.SG.C
soothing
D/L.SG
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 53 1one:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar SA₂₀[A‑T]I:GEN.SG(UNM)

1NINDAa‑a‑anBA.BA.ZA½SA₂₀[A‑T]I
one
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
barley porridge
GEN.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)

Rs. IV 54 pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP (Rasur) na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP

pár‑ši‑iana‑atPA‑NI DINGIR‑LIM
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP

Rs. IV 55 *ti‑an*‑zito sit:3PL.PRS


Ende Rs. IV

*ti‑an*‑zi
to sit
3PL.PRS

Rs. V 1 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS L[ÚSANG]Apriest:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušUŠ‑KE‑ENL[ÚSANG]AGIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
priest
NOM.SG(UNM)
staff
ACC.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Rs. V 2 an‑dainside:PREV ḫu‑u‑la‑l[i‑i]a‑an‑da‑pátto (en)wrap:PTCP.ACC.PL.N=FOC da‑a‑ito take:3SG.PRS

an‑daḫu‑u‑la‑l[i‑i]a‑an‑da‑pátda‑a‑i
inside
PREV
to (en)wrap
PTCP.ACC.PL.N=FOC
to take
3SG.PRS

Rs. V 3 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

nuLUGAL‑ušA‑NA DINGIR‑LIM3‑ŠUUŠ‑KE‑EN
CONNnking
NOM.SG.C
godD/L.SGthrice
QUANmul
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 4 SANGA‑ia‑anpriest:NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC IŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.AABL,…:INS DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

SANGA‑ia‑anIŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
priest
NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
ABL,…
INS
god
GEN.SG(UNM)

Rs. V 5 iš‑ki‑šaback:ALL.SG.N 3‑ŠUthrice:QUANmul wa‑al‑aḫ‑zito strike:3SG.PRS

iš‑ki‑ša3‑ŠUwa‑al‑aḫ‑zi
back
ALL.SG.N
thrice
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Rs. V 6 nam‑mathen:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) ku‑wa‑aš‑zito kiss:3SG.PRS

nam‑maLUGAL‑ušGIŠGIDRUḪI.Aku‑wa‑aš‑zi
then
CNJ
king
NOM.SG.C
staff
ACC.PL(UNM)
to kiss
3SG.PRS

Rs. V 7 na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP


na‑aš‑zae‑ša‑ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto sit
3SG.PRS.MP

Rs. V 8 SANGA‑ma‑kánpriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk IŠ‑TU GÌR.GÁN(vessel)ABL,…:INS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

SANGA‑ma‑kánIŠ‑TU GÌR.GÁNKÙ.BABBAR
priest
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
(vessel)ABL,…
INS
silver
GEN.SG(UNM)

Rs. V 9 GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ḫa‑ni‑iš‑ke‑ez‑zi‑pátto scoop:3SG.PRS.IMPF=FOC

GEŠTINḫa‑ni‑iš‑ke‑ez‑zi‑pát
wine
ACC.SG(UNM)
to scoop
3SG.PRS.IMPF=FOC

Rs. V 10 na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat‑tabelow:ADV da‑me‑e‑da‑ašother:INDoth.D/L.PL

na‑aš‑ša‑ankat‑tada‑me‑e‑da‑aš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsbelow
ADV
other
INDoth.D/L.PL

Rs. V 11 A‑NA GALḪI.AcupD/L.PL le‑el‑ḫu‑u‑wa‑ito pour (out):3SG.PRS

A‑NA GALḪI.Ale‑el‑ḫu‑u‑wa‑i
cupD/L.PLto pour (out)
3SG.PRS

Rs. V 12 nuCONNn PA‑NI LUGALkingD/L.SG_vor:POSP ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C a‑ša‑an‑zito sit:3PL.PRS

nuPA‑NI LUGALku‑i‑e‑eša‑ša‑an‑zi
CONNnkingD/L.SG_vor
POSP
which
REL.NOM.PL.C
to sit
3PL.PRS

Rs. V 13 nu‑‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF wa‑ar‑šu‑lisoothing:D/L.SG

nu‑‑ma‑aša‑ku‑wa‑an‑nawa‑ar‑šu‑li
CONNn=PPRO.3PL.DATto drink
INF
soothing
D/L.SG

Rs. V 14 p[é]‑eš‑ke‑ez‑zito give:3SG.PRS.IMPF IŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.A‑ia‑ašstaffABL=PPRO.3SG.C.NOM;
staffINS=PPRO.3SG.C.NOM

p[é]‑eš‑ke‑ez‑ziIŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.A‑ia‑aš
to give
3SG.PRS.IMPF
staffABL=PPRO.3SG.C.NOM
staffINS=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. V 15 ‑ki‑šaback:ALL.SG.N wa‑al‑ḫa‑an‑na‑ito strike:3SG.PRS.IMPF

‑ki‑šawa‑al‑ḫa‑an‑na‑i
back
ALL.SG.N
to strike
3SG.PRS.IMPF

Rs. V 16 nam‑mathen:CNJ GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) ku‑wa‑aš‑kán‑zito kiss:3PL.PRS.IMPF


nam‑maGIŠGIDRUḪI.Aku‑wa‑aš‑kán‑zi
then
CNJ
staff
ACC.PL(UNM)
to kiss
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 17 nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs A‑NA GÌR.GÁN(vessel)D/L.SG KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

nam‑ma‑aš‑ša‑anA‑NA GÌR.GÁNKÙ.BABBAR
then
CNJ=OBPs
(vessel)D/L.SGsilver
GEN.SG(UNM)

Rs. V 18 pa‑an‑ku‑unmuch:ACC.SG.C GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) še‑erup:PREV te‑pufew:ACC.SG.N

pa‑an‑ku‑unGEŠTINše‑erte‑pu
much
ACC.SG.C
wine
ACC.SG(UNM)
up
PREV
few
ACC.SG.N

Rs. V 19 šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zito make holy:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst SANGApriest:NOM.SG(UNM)

šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zina‑aš‑taSANGA
to make holy
3PL.PRS
CONNn=OBPstpriest
NOM.SG(UNM)

Rs. V 20 nam‑mathen:CNJ IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL,…:INS DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ḫa‑a‑nito scoop:3SG.PRS

nam‑maIŠ‑TU BI‑IB‑RIDINGIR‑LIMḫa‑a‑ni
then
CNJ
rhytonABL,…
INS
god
GEN.SG(UNM)
to scoop
3SG.PRS

Rs. V 21 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NA GALcupD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) la‑a‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:2SG.IMP

nu‑uš‑ša‑anA‑NA GALLUGALla‑a‑ḫu‑u‑wa‑i
CONNn=OBPscupD/L.SGking
GEN.SG(UNM)
to pour
2SG.IMP

Rs. V 22 nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) DUDKAM(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):DN.ACC.SG(UNM) SIG₅good:ACC.SG(UNM)

nuLUGAL‑ipa‑a‑iMEŠ˽BALAG.DIDUDKAMSIG₅
CONNnking
D/L.SG
to give
3SG.PRS
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
DN.ACC.SG(UNM)
good
ACC.SG(UNM)

Rs. V 23 SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C wa‑ar‑šu‑lisoothing:D/L.SG e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

SÌR‑RULUGAL‑ušwa‑ar‑šu‑lie‑ku‑zi
to sing
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
soothing
D/L.SG
to drink
3SG.PRS

Rs. V 24 nam‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

nam‑ma‑ašA‑NA DINGIR‑LIM3‑ŠUUŠ‑KE‑EN
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
godD/L.SGthrice
QUANmul
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 25 SANGA‑ia‑anpriest:NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC IŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.AABL,…:INS DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

SANGA‑ia‑anIŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
priest
NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
ABL,…
INS
god
GEN.SG(UNM)

Rs. V 26 iš‑ki‑šaback:ALL.SG.N 3‑ŠUthrice:QUANmul wa‑al‑aḫ‑zito strike:3SG.PRS

iš‑ki‑ša3‑ŠUwa‑al‑aḫ‑zi
back
ALL.SG.N
thrice
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Rs. V 27 [nam‑m]athen:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) ku‑wa‑aš‑zito kiss:3SG.PRS

[nam‑m]aLUGAL‑ušGIŠGIDRUḪI.Aku‑wa‑aš‑zi
then
CNJ
king
NOM.SG.C
staff
ACC.PL(UNM)
to kiss
3SG.PRS

Rs. V 28 [ ] e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP


e‑ša‑ri
to sit
3SG.PRS.MP

Rs. V 29 [SANG]A‑mapriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ievery; whole:QUANall.D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF

[SANG]A‑maḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia‑ku‑wa‑an‑na
priest
NOM.SG(UNM)=CNJctr
every
whole
QUANall.D/L.SG
to drink
INF

Rs. V 30 [nam‑m]a‑pátthen:CNJ=FOC QA‑TAM‑MAlikewise:ADV pé‑eš‑ke‑ez‑zito give:3SG.PRS.IMPF

[nam‑m]a‑pátQA‑TAM‑MApé‑eš‑ke‑ez‑zi
then
CNJ=FOC
likewise
ADV
to give
3SG.PRS.IMPF

Rs. V 31 nuCONNn wa‑ar‑šu‑lisoothing:D/L.SG ak‑ku‑uš!‑kán‑zito drink:3PL.PRS.IMPF4

nuwa‑ar‑šu‑liak‑ku‑uš!‑kán‑zi
CONNnsoothing
D/L.SG
to drink
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 32 IŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.AABL,…:INS DINGIR‑LIM‑ia‑ašgod:GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC iš‑ki‑šaback:ALL.SG.N

IŠ‑TU GIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM‑ia‑ašiš‑ki‑ša
ABL,…
INS
god
GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC
back
ALL.SG.N

Rs. V 33 wa‑al‑ḫa‑an‑na‑ito strike:3SG.PRS.IMPF nam‑mathen:CNJ GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

wa‑al‑ḫa‑an‑na‑inam‑maGIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM
to strike
3SG.PRS.IMPF
then
CNJ
staff
ACC.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Rs. V 34 ku‑wa‑aš‑kán‑zito kiss:3PL.PRS.IMPF


ku‑wa‑aš‑kán‑zi
to kiss
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 35 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr wa‑ar‑šu‑lisoothing:D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawa‑ar‑šu‑lia‑ku‑wa‑an‑na
as
CNJ=CNJctr
soothing
D/L.SG
to drink
INF

Rs. V 36 ta‑ru‑up‑ta‑ri:3SG.PRS.MP nuCONNn GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)

ta‑ru‑up‑ta‑rinuGIŠGIDRUḪI.ADINGIR‑LIM

3SG.PRS.MP
CONNnstaff
ACC.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Rs. V 37 EGIR‑paagain:ADV A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP AŠ‑RI‑ŠUplace:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N

EGIR‑paA‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMAŠ‑RI‑ŠU
again
ADV
godD/L.SG_vor
POSP
place
ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N

Rs. V 38 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS BI‑IB‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ia‑kángod:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

ti‑an‑ziBI‑IB‑RUDINGIR‑LIM‑ia‑kán
to sit
3PL.PRS
rhyton
ACC.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

Rs. V 39 šu‑un‑na‑an‑zito fill:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP

šu‑un‑na‑an‑zina‑anPA‑NI DINGIR‑LIM
to fill
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgodD/L.SG_vor
POSP

Rs. V 40 ti‑an‑(Rasur)zito sit:3PL.PRS


ti‑an‑(Rasur)zi
to sit
3PL.PRS

Rs. V 41 EGIR‑ŠU‑ma‑aš‑ša‑anafterwards:ADV=CNJctr=OBPs 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠU‑ma‑aš‑ša‑an1NAM‑MA‑AN‑DUMÌ.DU₁₀.GA
afterwards
ADV=CNJctr=OBPs
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
fine oil
GEN.SG(UNM)

Rs. V 42 A‑NA 1oneD/L.SG NINDAa‑a‑anwarm bread:D/L.SG.N ½one half:QUANcar SA₂₀‑A‑TI:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) še‑erup:PREV

A‑NA 1NINDAa‑a‑an½SA₂₀‑A‑TIBA.BA.ZAše‑er
oneD/L.SGwarm bread
D/L.SG.N
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
up
PREV

Rs. V 43 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP

ti‑an‑zina‑atPA‑NI DINGIR‑LIM
to sit
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP

Rs. V 44 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nuCONNn IŠ‑TU Ì.DU₁₀.GAfine oilABL,…:INS

ti‑an‑zinuIŠ‑TU Ì.DU₁₀.GA
to sit
3PL.PRS
CONNnfine oilABL,…
INS

Rs. V 45 DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) (Rasur) iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF

DINGIR‑LAMiš‑kán‑zi
god
ACC.SG(UNM)
to smear
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 46 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL‑unking:ACC.SG.C pa‑an‑ku‑un‑napeople:ACC.SG.C=CNJadd

EGIR‑ŠU‑maLUGAL‑unpa‑an‑ku‑un‑na
afterwards
ADV=CNJctr
king
ACC.SG.C
people
ACC.SG.C=CNJadd

Rs. V 47 [i]š‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF nuCONNn le‑e‑liointment:HURR.ABS.SG ḫa‑ša‑ri(fine) oil:HURR.ABS.SG

[i]š‑kán‑zinule‑e‑liḫa‑ša‑ri
to smear
3PL.PRS.IMPF
CONNnointment
HURR.ABS.SG
(fine) oil
HURR.ABS.SG

Rs. V 48 [e‑ku]zito drink:3SG.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS


[e‑ku]ziNARSÌR‑RU
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. V 49 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ḫa‑a‑riroad:HURR.ABS.SG mu‑ú‑šu‑ni:DN.HURR.ABS e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maḫa‑a‑rimu‑ú‑šu‑nie‑ku‑zi
afterwards
ADV=CNJctr
road
HURR.ABS.SG

DN.HURR.ABS
to drink
3SG.PRS

Rs. V 50 NARsinger:NOM.SG(UNM) S[Ì]R‑RUto sing:3SG.PRS nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG

NARS[Ì]R‑RUnuLUGAL‑i
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
CONNnking
D/L.SG

Rs. V 51 NINDAka‑az‑za[mi‑in(bread or pastry):HITT.ACC.SG.C ] pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS

NINDAka‑az‑za[mi‑inpa‑ra‑aap‑pa‑an‑zi
(bread or pastry)
HITT.ACC.SG.C
out (to)
PREV
to seize
3PL.PRS

Rs. V 52 EGIR‑ŠUmaafterwards:ADV=CNJctr [1one:QUANcar wa‑ak‑š]ur(unit):ACC.SG.N GEŠTINwine:ACC.SG(UNM)

EGIR‑ŠUma[1wa‑ak‑š]urGEŠTIN
afterwards
ADV=CNJctr
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
wine
ACC.SG(UNM)

Rs. V 53 da‑an‑zito take:3PL.PRS n[a‑aš‑t]aCONNn=OBPst PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP

da‑an‑zin[a‑aš‑t]aPA‑NI DINGIR‑LIM
to take
3PL.PRS
CONNn=OBPstgodD/L.SG_vor
POSP

Rs. V 54 2two:QUANcar GALḪI.Acup:ACC.SG(UNM) l[a‑a‑ḫ]u?‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS

2GALḪI.Al[a‑a‑ḫ]u?‑u‑wa‑an‑zi
two
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)
to pour
3PL.PRS

Rs. V 55 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑KE‑EN
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 56 na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ar‑ḫaaway from:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

na‑aš‑zaar‑ḫapa‑iz‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLaway from
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. V 57 UDday:NOM.SG(UNM) 8KAMeight:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)


UD8KAMQA‑TI
day
NOM.SG(UNM)
eight
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. V 58 lu‑uk‑ka[t‑t]a‑mato become light:3SG.PRS.MP=CNJctr Dḫi‑la‑aš‑ši‑in:DN.ACC.SG.C

lu‑uk‑ka[t‑t]a‑maDḫi‑la‑aš‑ši‑in
to become light
3SG.PRS.MP=CNJctr

DN.ACC.SG.C

Rs. V 59 ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS

ša‑ra‑ada‑an‑zi
up
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. V 60 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [EG]IR‑paagain:ADV

na‑an[EG]IR‑pa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCagain
ADV

Rs. V 61 I‑N[A] ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DIŠKURStorm-god:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zi‑ia:GN.HURR.ABS.SG

Ende Rs. V

I‑N[A] ÉDIŠKURma‑nu‑zi‑ia
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.HURR.ABS

GN.HURR.ABS.SG

Rs. VI 1 pé‑e‑[d]a‑an‑zito take:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑paagain:ADV

pé‑e‑[d]a‑an‑zina‑anEGIR‑pa
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCagain
ADV

Rs. VI 2 I‑NA AŠ‑RI‑ŠUplaceD/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


I‑NA AŠ‑RI‑ŠUti‑an‑zi
placeD/L.SGto sit
3PL.PRS

Rs. VI ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 3 [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) n]+2KAM:QUANcar

[DUBn]+2KAM
clay tablet
NOM.SG(UNM)

QUANcar

Rs. VI 4 [ŠA EZE]N₄cultic festivalGEN.SG []i‑šu‑wa‑a‑aš(festival in Kizzuwatna):HITT.GEN.SG QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

[ŠA EZE]N₄[]i‑šu‑wa‑a‑ašQA‑TI
cultic festivalGEN.SG(festival in Kizzuwatna)
HITT.GEN.SG
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. VI ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI [MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) fpu‑du‑ḫé‑pa‑aš‑kán]:PNf.NOM.SG.C=OBPk

[MUNUS.LUGALfpu‑du‑ḫé‑pa‑aš‑kán]
queen
NOM.SG(UNM)

PNf.NOM.SG.C=OBPk

Rs. VI 6′ [ku‑wa‑pías soon as:CNJ mUR.MAḪ‑in:PNm.ACC.SG.C GALgrandee:ACC.SG(UNM) DUB.SARM]scribe:GEN.PL(UNM)

[ku‑wa‑pímUR.MAḪ‑inGALDUB.SARM]
as soon as
CNJ

PNm.ACC.SG.C
grandee
ACC.SG(UNM)
scribe
GEN.PL(UNM)

Rs. VI [URUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG A‑NA TUP‑PAḪI.A]clay tabletD/L.PL

[URUḫa‑at‑tu‑šiA‑NA TUP‑PAḪI.A]

GN.D/L.SG
clay tabletD/L.PL

Rs. VI 8′ [URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na:GN.GEN.SG(UNM) ša‑an‑ḫu‑wa‑an‑zi:INF ú‑e‑ri‑ia‑a]tto call:3SG.PST

[URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑naša‑an‑ḫu‑wa‑an‑ziú‑e‑ri‑ia‑a]t

GN.GEN.SG(UNM)

INF
to call
3SG.PST

Rs. VI [na‑aš‑taCONNn=OBPst ke‑ethis:DEM1.ACC.PL.N TUP‑PAḪI.Aclay tablet:ACC.PL(UNM) ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG i‑šu‑wa‑a‑aš](festival in Kizzuwatna):HITT.GEN.SG

[na‑aš‑take‑eTUP‑PAḪI.AŠA EZEN₄i‑šu‑wa‑a‑aš]
CONNn=OBPstthis
DEM1.ACC.PL.N
clay tablet
ACC.PL(UNM)
cultic festivalGEN.SG(festival in Kizzuwatna)
HITT.GEN.SG

Rs. VI [UD‑atday:D/L.SG a‑ni‑ia‑at]to carry out:3SG.PST

[UD‑ata‑ni‑ia‑at]
day
D/L.SG
to carry out
3SG.PST

Rs. IV Text bricht ab; Platz für ca. 12 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI 10″ [ŠU?hand:NOM.SG(UNM) mta]l?‑m[e?]DIŠKUR‑up:PNm.GEN.SG(UNM)

[ŠU?mta]l?‑m[e?]DIŠKUR‑up
hand
NOM.SG(UNM)

PNm.GEN.SG(UNM)

Rs. VI 11″ [DUMU]child:GEN.SG(UNM) mUR.MAḪ:PNm.GEN.SG(UNM) GALgrandee:GEN.SG(UNM) DUB.SARMEŠscribe:GEN.PL(UNM)

[DUMU]mUR.MAḪGALDUB.SARMEŠ
child
GEN.SG(UNM)

PNm.GEN.SG(UNM)
grandee
GEN.SG(UNM)
scribe
GEN.PL(UNM)

Rs. VI 12″ [DUMU.DU]MUŠUgrandchild:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA mmi‑it‑ta‑an‑na‑mu‑u‑waGEN.SG

[DUMU.DU]MUŠUŠA mmi‑it‑ta‑an‑na‑mu‑u‑wa
grandchild
GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
GEN.SG

Rs. VI 13″ [G]ÁB.ZU.ZUeducated male:GEN.SG(UNM) ŠA mMAḪDINGIRMEŠ‑naGEN.SG

[G]ÁB.ZU.ZUŠA mMAḪDINGIRMEŠ‑na
educated male
GEN.SG(UNM)
GEN.SG

Rs. VI 14″ PA‑NI mUR.MAḪD/L.SG_vor:POSP GALgrandee:GEN.SG(UNM) DUB.SARMEŠscribe:GEN.PL(UNM)

PA‑NI mUR.MAḪGALDUB.SARMEŠ
D/L.SG_vor
POSP
grandee
GEN.SG(UNM)
scribe
GEN.PL(UNM)

Rs. VI 15″ IŠ‑ṬURto write:3SG.PST

IŠ‑ṬUR
to write
3SG.PST

Rs. VI ca. 18 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. VI

Eventuell ein Paragraphenstrich.
Nach Foto muss nach dem Paragraphenstrich entgegen der Autographie eine Zeile eingefügt werden.
Nach Foto muss vor dem Paragraphenstrich entgegen der Autographie eine Zeile eingefügt werden.
Im Text steht IŠ statt UŠ.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE