Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.43 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 1 1 [ma‑a‑anas:CNJ ta‑ba‑ar‑na‑aš(title of Hittite kings):NOM.SG.C mtu‑ut‑ḫa‑li‑ia‑aš]:PNm.NOM.SG.C ⸢LUGALking:NOM.SG(UNM) GAL⸣big:NOM.SG(UNM) [ ]
[ma‑a‑an | ta‑ba‑ar‑na‑aš | mtu‑ut‑ḫa‑li‑ia‑aš] | ⸢LUGAL | GAL⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
as CNJ | (title of Hittite kings) NOM.SG.C | PNm.NOM.SG.C | king NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. I 4 [LUGALking:GEN.SG(UNM) KURcountry:GEN.SG(UNM) URUḪ]A‑⸢AT‑TI⸣:GN.GEN.SG(UNM) ⸢UR.SAG⸣hero:GEN.SG(UNM) [ ]
[LUGAL | KUR | URUḪ]A‑⸢AT‑TI⸣ | ⸢UR.SAG⸣ | … |
---|---|---|---|---|
king GEN.SG(UNM) | country GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | hero GEN.SG(UNM) |
Vs. I 5 [ŠÀ.BAL.BA]Ldescendant:NOM.SG(UNM) ⸢ŠA⸣ m⸢tu‑ut‑ḫa⸣‑li‑⸢iaGEN.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) GAL⸣big:GEN.SG(UNM) [ ]
[ŠÀ.BAL.BA]L | ⸢ŠA⸣ m⸢tu‑ut‑ḫa⸣‑li‑⸢ia | LUGAL | GAL⸣ | … |
---|---|---|---|---|
descendant NOM.SG(UNM) | GEN.SG | king GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) |
Vs. I 6 [LUGALking:GEN.SG(UNM) KURcountry:GEN.SG(UNM) UR]UḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) ⸢UR⸣.SAG!hero:GEN.SG(UNM)
[LUGAL | KUR | UR]UḪA‑AT‑TI | ⸢UR⸣.SAG! |
---|---|---|---|
king GEN.SG(UNM) | country GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | hero GEN.SG(UNM) |
Vs. I 7 [I‑NA UR]Ua‑ri‑⸢in‑naD/L A‑NA EZEN₄⸣cultic festivalD/L.SG nu‑⸢un⸣‑tar‑⸢aš‑ḫahurry:STF pa‑iz⸣‑z[i]to go:3SG.PRS
[I‑NA UR]Ua‑ri‑⸢in‑na | A‑NA EZEN₄⸣ | nu‑⸢un⸣‑tar‑⸢aš‑ḫa | pa‑iz⸣‑z[i] |
---|---|---|---|
D/L | cultic festivalD/L.SG | hurry STF | to go 3SG.PRS |
Vs. I 8 2 [I‑N]A U[RUta‑ḫur]‑⸢píD/L EGIR⸣‑[e]z‑zilast:D/L.SG ⸢ḫa‑a‑linight watch:D/L.SG LÚ?⸣˽D10Storm-god man:ACC.SG(UNM)
[I‑N]A U[RUta‑ḫur]‑⸢pí | EGIR⸣‑[e]z‑zi | ⸢ḫa‑a‑li | LÚ?⸣˽D10 |
---|---|---|---|
D/L | last D/L.SG | night watch D/L.SG | Storm-god man ACC.SG(UNM) |
Vs. I 9 [É]⸢ḫa⸣‑l[e‑e]n‑⸢tu‑u‑wa‑aš⸣palace:D/L.PL tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS
[É]⸢ḫa⸣‑l[e‑e]n‑⸢tu‑u‑wa‑aš⸣ | tar‑na‑an‑zi |
---|---|
palace D/L.PL | to let 3PL.PRS |
Vs. I 10 3 [t]a?CONNt LÚ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) x‑⸢an šu⸣‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫu‑u‑wa‑arto make holy:VBN.ACC.SG.N
[t]a? | LÚ˽D10 | šu⸣‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫu‑u‑wa‑ar | |
---|---|---|---|
CONNt | Storm-god man NOM.SG(UNM) | to make holy VBN.ACC.SG.N |
Vs. I 11 [š]a‑r[a‑a]up:PREV ⸢šu‑up‑pí⸣‑aḫ‑⸢ḫi⸣to make holy:3SG.PRS
[š]a‑r[a‑a] | ⸢šu‑up‑pí⸣‑aḫ‑⸢ḫi⸣ |
---|---|
up PREV | to make holy 3SG.PRS |
Vs. I 12 4 [Éḫa‑l]e‑⸢en⸣‑[t]u‑⸢u‑wapalace:ACC.PL.N ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS
[Éḫa‑l]e‑⸢en⸣‑[t]u‑⸢u‑wa | ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zi |
---|---|
palace ACC.PL.N | to open 3PL.PRS |
Vs. I 13 5 [KUŠNÍG.BÀ]R‑⸢aš‑ta⸣curtain:ACC.SG(UNM)=OBPst [u]š‑⸢ši‑ia‑an⸣‑zito draw open:3PL.PRS
[KUŠNÍG.BÀ]R‑⸢aš‑ta⸣ | [u]š‑⸢ši‑ia‑an⸣‑zi |
---|---|
curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS |
Vs. I 14 6 [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C ⸢I‑NA É.DU₁₀.ÚS⸣.SAhouse or room for (cultic) washingD/L pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[LUGAL‑u]š | ⸢I‑NA É.DU₁₀.ÚS⸣.SA | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L | to go 3SG.PRS |
Vs. I 15 7 [ta]‑⸢za⸣CONNt=REFL [KIN]‑⸢tawork:ACC.COLL TÚG⸣B[AR.T]E⸢MEŠ(garment):ACC.PL(UNM) BABBAR⸣‑TIMwhite:ACC.PL(UNM) ḪUB.BIMEŠearring:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS
[ta]‑⸢za⸣ | [KIN]‑⸢ta | TÚG⸣B[AR.T]E⸢MEŠ | BABBAR⸣‑TIM | ḪUB.BIMEŠ | KÙ.BABBAR | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=REFL | work ACC.COLL | (garment) ACC.PL(UNM) | white ACC.PL(UNM) | earring ACC.PL(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Vs. I 16 8 [KUŠ]⸢E.SIRshoe:ACC.PL(UNM) ḫa‑at‑ti‑li‑ušHattic:ACC.PL.C GE₆⸣‑TIMto become dark:ACC.PL(UNM) šar‑ku‑uz‑zito put on footwear:3SG.PRS
[KUŠ]⸢E.SIR | ḫa‑at‑ti‑li‑uš | GE₆⸣‑TIM | šar‑ku‑uz‑zi |
---|---|---|---|
shoe ACC.PL(UNM) | Hattic ACC.PL.C | to become dark ACC.PL(UNM) | to put on footwear 3SG.PRS |
Vs. I 17 9 [LUGAL‑u]š‑⸢kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL ú⸣‑ez‑zito come:3SG.PRS
[LUGAL‑u]š‑⸢kán | IŠ‑TU É.DU₁₀.ÚS.SA | ú⸣‑ez‑zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | house or room for (cultic) washingABL | to come 3SG.PRS |
Vs. I 18 10 [LÚ].⸢MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kán!⸣body guard:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk GIŠ⸢ŠUKUR⸣[ḪI].⸢Aspear:ACC.PL(UNM) KÙ⸣.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
[LÚ].⸢MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kán!⸣ | GIŠ⸢ŠUKUR⸣[ḪI].⸢A | KÙ⸣.SI₂₂ | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|
body guard NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | spear ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to have 3PL.PRS |
Vs. I 19 11 na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ⸢A⸣‑[N]A ⸢LÚ.MEŠDUGUDD/L.PL ŠA LÚMEŠ⸣˽ŠUKURspear manGEN.PL pí‑an‑zito give:3PL.PRS
na‑at | ⸢A⸣‑[N]A ⸢LÚ.MEŠDUGUD | ŠA LÚMEŠ⸣˽ŠUKUR | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | D/L.PL | spear manGEN.PL | to give 3PL.PRS |
Vs. I 20 12 ⸢ta‑an⸣CONNt=PPRO.3SG.C.ACC an‑⸢da⸣‑[an]inside:PREV ⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši:GN.D/L.SG pé‑e‑⸢da⸣‑an‑zito take:3PL.PRS
⸢ta‑an⸣ | an‑⸢da⸣‑[an] | ⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši | pé‑e‑⸢da⸣‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | inside PREV | GN.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Vs. I 21 13 GIŠḫu‑⸢lu‑ga‑an‑ni‑iš⸣‑šacarriage:NOM.SG.C=CNJadd ⸢KÙ⸣.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GAR.RAcovered:NOM.SG(UNM) an‑⸢da‑an⸣inside:PREV
GIŠḫu‑⸢lu‑ga‑an‑ni‑iš⸣‑ša | ⸢KÙ⸣.SI₂₂ | GAR.RA | an‑⸢da‑an⸣ |
---|---|---|---|
carriage NOM.SG.C=CNJadd | gold GEN.SG(UNM) | covered NOM.SG(UNM) | inside PREV |
Vs. I 22 ⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši:GN.D/L.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši | pa‑iz‑zi |
---|---|
GN.D/L.SG | to go 3SG.PRS |
Vs. I 23 14 ⸢LÚ⸣.MEŠME‑⸢ŠE⸣‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURḪI.Aspear:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
⸢LÚ⸣.MEŠME‑⸢ŠE⸣‑DI | GIŠŠUKURḪI.A | KÙ.SI₂₂ | Ú‑UL | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|
body guard NOM.PL(UNM) | spear ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | not NEG | to have 3PL.PRS |
Vs. I 24 15 an‑da‑aninside:PREV ⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši:GN.D/L.SG pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
an‑da‑an | ⸢URUḫa‑at‑tu⸣‑ši | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|
inside PREV | GN.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Vs. I 25 16 ta‑zaCONNt=REFL LÚ.⸢MEŠ⸣ME‑⸢ŠE‑DI⸣body guard:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM);
spear:ACC.PL(UNM) GIŠ‑ṢIwood:GEN.SG(UNM) BABBAR‑TIMwhite:ACC.SG(UNM);
white:ACC.PL(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS
ta‑za | LÚ.⸢MEŠ⸣ME‑⸢ŠE‑DI⸣ | GIŠŠUKUR | GIŠ‑ṢI | BABBAR‑TIM | da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=REFL | body guard NOM.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) spear ACC.PL(UNM) | wood GEN.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) white ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
Vs. I 26 17 taCONNt LUG[AL‑u]šking:NOM.SG.C URUta‑ḫur‑⸢pa⸣‑za:GN.ABL URUa‑ri‑in‑na:GN.D/L.SG(UNM) an‑da‑aninside:ADV
ta | LUG[AL‑u]š | URUta‑ḫur‑⸢pa⸣‑za | URUa‑ri‑in‑na | an‑da‑an |
---|---|---|---|---|
CONNt | king NOM.SG.C | GN.ABL | GN.D/L.SG(UNM) | inside ADV |
Vs. I 27☛ GIŠGIGIR‑⸢it⸣chariot:INS pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 18 MUNUS.⸢LUGAL‑ma⸣queen:NOM.SG(UNM)=CNJctr URU⸢ta⸣‑ḫur‑pa:GN.ACC.SG(UNM)
GIŠGIGIR‑⸢it⸣ | pa‑iz‑zi | MUNUS.⸢LUGAL‑ma⸣ | URU⸢ta⸣‑ḫur‑pa |
---|---|---|---|
chariot INS | to go 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | GN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 28 EGIR‑paagain:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS 19 nu‑kánCONNn=OBPk ⸢GIBIL⸣new:ACC.SG(UNM) URUta‑ḫur‑pí:GN.D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
EGIR‑pa | e‑ep‑zi | nu‑kán | ⸢GIBIL⸣ | URUta‑ḫur‑pí | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
again PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPk | new ACC.SG(UNM) | GN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 29 20 [ma‑a‑a]nif:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUa‑ri‑in‑na:GN.D/L.SG(UNM) ma‑ni‑⸢in⸣‑ku‑wa‑aḫ‑ḫito approach:3SG.PRS
[ma‑a‑a]n | LUGAL‑uš | URUa‑ri‑in‑na | ma‑ni‑⸢in⸣‑ku‑wa‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
if CNJ | king NOM.SG.C | GN.D/L.SG(UNM) | to approach 3SG.PRS |
Vs. I 30 21 [GIŠga]z‑zi‑id‑du‑ribath(?):D/L.SG a‑rito arrive at:3SG.PRS 22 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠ⸢gaz⸣‑zi‑id‑du‑ribath(?):D/L.SG
[GIŠga]z‑zi‑id‑du‑ri | a‑ri | LUGAL‑uš‑kán | GIŠ⸢gaz⸣‑zi‑id‑du‑ri |
---|---|---|---|
bath(?) D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | bath(?) D/L.SG |
Vs. I 31 [an‑da]inside:PREV;
:POSP pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 23 ta‑zaCONNt=REFL ⸢ŠUMEŠ‑ŠU⸣hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑ar‑rito wash:3SG.PRS
[an‑da] | pa‑iz‑zi | ta‑za | ⸢ŠUMEŠ‑ŠU⸣ | a‑ar‑ri |
---|---|---|---|---|
inside PREV POSP | to go 3SG.PRS | CONNt=REFL | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 2′ 26 LÚ˽GIŠGIDRU[staffbearer:NOM.SG(UNM)
LÚ˽GIŠGIDRU[ |
---|
staffbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 4′ tar‑ku‑um‑mi‑[ia‑ez‑zito proclaim:3SG.PRS
tar‑ku‑um‑mi‑[ia‑ez‑zi |
---|
to proclaim 3SG.PRS |
Vs. II 6′ ḫi‑⸢in⸣‑i[k‑zito hand over:3SG.PRS;
to bow:3SG.PRS
ḫi‑⸢in⸣‑i[k‑zi |
---|
to hand over 3SG.PRS to bow 3SG.PRS |
Vs. II 7′ 28 1‑EN‑pátone:QUANcar=FOC [
1‑EN‑pát | … |
---|---|
one QUANcar=FOC |
Vs. II 8′ 29 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[
na‑aš | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. II 10′ 30 LÚ[
… |
---|
Vs. II 11′ 31 ma?‑[
Vs. II 12′ LU[GALking:NOM.SG(UNM)
LU[GAL |
---|
king NOM.SG(UNM) |
Vs. II 13′ ⸢DINGIR⸣M[EŠgod:UNM
⸢DINGIR⸣M[EŠ |
---|
god UNM |
… |
---|
Vs. II 16′ 32 x[
Vs. II 19′ 33 x[
Vs. II bricht ab
Rs. V 2′ ⸢Dte⸣‑l[i‑pí‑nu:DN.D/L.SG(UNM)
⸢Dte⸣‑l[i‑pí‑nu |
---|
DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. V 3′ 35 ⸢KUŠkur⸣‑š[ifleece:D/L.SG
⸢KUŠkur⸣‑š[i |
---|
fleece D/L.SG |
Rs. V 5′ 36 ⸢nam⸣‑[ma?still:ADV GUNNI‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
⸢nam⸣‑[ma? | GUNNI‑i | ta‑pu‑uš‑za | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|---|
still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. V 8′ 38 ⸢na‑at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC x[
⸢na‑at⸣ | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC |
Rs. V 9′ 39 ⸢LUGAL⸣‑ušking:NOM.SG.C x[
⸢LUGAL⸣‑uš | |
---|---|
king NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. V ca. 8 Zeilen mit unlesbaren Zeichenspuren
Rs. V 19′ 40 ⸢A‑NA D10Storm-godD/L.SG URUa⸣‑r[i‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM) ḫal‑zi‑ia‑u‑wa‑ašto call:VBN.GEN.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
⸢A‑NA D10 | URUa⸣‑r[i‑in‑na | ḫal‑zi‑ia‑u‑wa‑aš | 1‑ŠU] |
---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | to call VBN.GEN.SG | once QUANmul |
Rs. V 20′ KUŠkur‑šifleece:D/L.SG 1‑⸢ŠUonce:QUANmul É⸣.[ŠÀ‑niinner chamber:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
KUŠkur‑ši | 1‑⸢ŠU | É⸣.[ŠÀ‑ni | 1‑ŠU] |
---|---|---|---|
fleece D/L.SG | once QUANmul | inner chamber D/L.SG | once QUANmul |
Rs. V 21′ ⸢GIŠ⸣ḫa‑⸢tal⸣‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑r[u]‑⸢i⸣wood:D/L.SG [1‑ŠUonce:QUANmul nam‑mastill:ADV GUNNI‑i]hearth:D/L.SG
⸢GIŠ⸣ḫa‑⸢tal⸣‑wa‑aš | GIŠ‑r[u]‑⸢i⸣ | [1‑ŠU | nam‑ma | GUNNI‑i] |
---|---|---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul | still ADV | hearth D/L.SG |
Rs. V 22′ ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP 1‑⸢ŠU⸣once:QUANmul š[i‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
ta‑pu‑uš‑za | 1‑⸢ŠU⸣ | š[i‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|
beside POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 23′ 41 ⸢EGIR‑ŠU⸣afterwards:ADV [ta‑wa‑li‑it(?)(cult drink):INS wa‑al‑ḫi‑it(?)]walḫi- beer:INS
⸢EGIR‑ŠU⸣ | [ta‑wa‑li‑it(?) | wa‑al‑ḫi‑it(?)] |
---|---|---|
afterwards ADV | (cult drink) INS | walḫi- beer INS |
Rs. V 24′ AŠ‑R[IḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ir‑ḫa‑ez‑zi]to go around:3SG.PRS
Ende Rs. V
AŠ‑R[IḪI.A | QA‑TAM‑MA | ir‑ḫa‑ez‑zi] |
---|---|---|
place ACC.PL(UNM) | likewise ADV | to go around 3SG.PRS |
Rs. VI 1′ 42 [1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) B]A.⸢BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA ⸢½one halfGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1⸣one:QUANcar [DUGḫal‑wa‑at‑tal‑la(container):STF LÀL]honey:GEN.SG(UNM)
[1 | NINDA.KU₇ | B]A.⸢BA⸣.ZA | ŠA ⸢½ | UP‑NI | 1⸣ | [DUGḫal‑wa‑at‑tal‑la | LÀL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) STF | honey GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 2′ [1one:QUANcar DUGḪ]AB.ḪABjug:NOM.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.PL(UNM) GÍD.DAlong:NOM.SG(UNM) A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG ⸢URUa‑ri‑in⸣‑n[a]:GN.GEN.SG(UNM)
[1 | DUGḪ]AB.ḪAB | GÚ | GÍD.DA | A‑NA DUTU | ⸢URUa‑ri‑in⸣‑n[a] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug NOM.SG(UNM) | shoulder GEN.PL(UNM) | long NOM.SG(UNM) | Solar deityD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 3′ [ḫal]‑zi‑ia‑u‑wa‑a‑ašto call:VBN.GEN.SG
[ḫal]‑zi‑ia‑u‑wa‑a‑aš |
---|
to call VBN.GEN.SG |
Rs. VI 4′ 43 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG ⸢UP⸣‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢DUG⸣ḫal‑⸢wa‑tal⸣‑[la(container):STF LÀL]honey:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | ŠA 1 | ⸢UP⸣‑NI | 1 | ⸢DUG⸣ḫal‑⸢wa‑tal⸣‑[la | LÀL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) STF | honey GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 5′ 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABjug:ACC.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.⸢DA⸣long:NOM.SG(UNM);
long:INS(UNM) [GEŠ]TINwine:GEN.SG(UNM) ⸢ḫa⸣‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
1 | DUGḪAB.ḪAB | GÚ | GÍD.⸢DA⸣ | [GEŠ]TIN | ⸢ḫa⸣‑aš‑ši‑i | [da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug ACC.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long NOM.SG(UNM) long INS(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. VI 6′ 44 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA ⸢½one halfGEN.SG UP‑NI⸣hand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢DUGḫal‑wa⸣‑ta[l‑la(container):STF LÀL]honey:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | ŠA ⸢½ | UP‑NI⸣ | 1 | ⸢DUGḫal‑wa⸣‑ta[l‑la | LÀL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) STF | honey GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 7′ 1one:QUANcar ⸢DUG⸣ḪAB.ḪABjug:ACC.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:ACC.SG(UNM) šu‑up‑⸢pa⸣‑iritually pure:D/L.SG É.ŠÀ‑⸢niinner chamber:D/L.SG da‑a‑i⸣to sit:3SG.PRS
1 | ⸢DUG⸣ḪAB.ḪAB | GÚ | GÍD.DA | šu‑up‑⸢pa⸣‑i | É.ŠÀ‑⸢ni | da‑a‑i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug ACC.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long ACC.SG(UNM) | ritually pure D/L.SG | inner chamber D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. VI 8′ 45 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.SG 1one:QUANcar ⸢DUGḫal⸣‑w[a‑tal‑l]a(container):STF ⸢LÀL⸣honey:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | tar‑na‑aš | 1 | ⸢DUGḫal⸣‑w[a‑tal‑l]a | ⸢LÀL⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | half-unit GEN.SG | one QUANcar | (container) STF | honey GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 9′ 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABjug:NOM.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:NOM.SG(UNM) ⸢ÍDma‑ra‑aš‑ša‑an‑da⸣:GN.D/L.SG(UNM)
1 | DUGḪAB.ḪAB | GÚ | GÍD.DA | ⸢ÍDma‑ra‑aš‑ša‑an‑da⸣ |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug NOM.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long NOM.SG(UNM) | GN.D/L.SG(UNM) |
Rs. VI 10′ 46 ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.⸢BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.PL 1one:QUANcar [DU]Gḫal‑wa‑t[al‑l]a(container):STF ⸢LÀL⸣honey:INS(UNM)
⸢1⸣ | NINDA.KU₇ | BA.⸢BA⸣.ZA | tar‑na‑aš | 1 | [DU]Gḫal‑wa‑t[al‑l]a | ⸢LÀL⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | half-unit GEN.PL | one QUANcar | (container) STF | honey INS(UNM) |
Rs. VI 11′ 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABjug:ACC.SG(UNM) ⸢GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:ACC.SG(UNM);
long:INS(UNM) É?.ŠÀ‑ni?⸣inner chamber:D/L.SG [ ]‑ri
1 | DUGḪAB.ḪAB | ⸢GÚ | GÍD.DA | É?.ŠÀ‑ni?⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug ACC.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long ACC.SG(UNM) long INS(UNM) | inner chamber D/L.SG |
Rs. VI Zeichenspuren
Rs. VI ca. 3 Zeilen mit unlesbaren Zeichenspuren
Rs. VI 17″ 47 [ ]x
… | |
---|---|
Rs. VI 18″ 48 [ ]x
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. VI 21″ [EGIR‑an‑daafterwards:ADV da‑a‑i]š(?)to sit:3SG.PST
Kolophon
[EGIR‑an‑da | da‑a‑i]š(?) |
---|---|
afterwards ADV | to sit 3SG.PST |
Rs. VI 22″ Kol1A1 [ Kol1A2 ma‑a‑anif:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUa‑ri‑i]n‑na:GN.ACC.SG(UNM)
… | ma‑a‑an | LUGAL‑uš | URUa‑ri‑i]n‑na |
---|---|---|---|
if CNJ | king NOM.SG.C | GN.ACC.SG(UNM) |
Rs. VI 23″ [ A‑NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG nu‑un‑tar]‑⸢ri?⸣‑[ia]‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG
… | A‑NA EZEN₄ | nu‑un‑tar]‑⸢ri?⸣‑[ia]‑aš‑ḫa‑aš |
---|---|---|
cultic festivalD/L.SG | hurry GEN.SG |
Rs. VI 24″ [ pa‑i]z‑zito go:3SG.PRS
… | pa‑i]z‑zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Rs. VI 25″ Kol1A3 [ki‑ithis:DEM1.NOM.SG.N pár‑ku‑ipure:NOM.SG.N TUP‑PU]clay tablet:NOM.SG(UNM)
[ki‑i | pár‑ku‑i | TUP‑PU] |
---|---|---|
this DEM1.NOM.SG.N | pure NOM.SG.N | clay tablet NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 26″ Kol1A4 [A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa‑an‑d]a‑⸢a⸣‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
Ende Rs. VI
[A‑NA GIŠ.ḪUR‑kán | ḫa‑an‑d]a‑⸢a⸣‑an |
---|---|
recordD/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N |