HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.36 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II 1′ ]‑šu?‑aš

Vs. II 2″ ]x

Vs. II 3″′ ]x‑an

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ x x x x x[ ]

Vs. III 2′ 1one:QUANcar ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry):NOM.SG(UNM) [ ]

1½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
one
QUANcar
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG(UNM)

Vs. III 3′ 1one:QUANcar NINDAši‑lu‑ḫa‑a‑(bread or pastry):NOM.SG.C ki‑it[tato lie:3SG.PRS.MP (?) ]

1NINDAši‑lu‑ḫa‑a‑ki‑it[ta
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.C
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. III 4′ 1one:QUANcar NINDAtu‑ni‑ik(bread or pastry):NOM.SG.N 50‑i[š50 times:QUANmul ]

1NINDAtu‑ni‑ik50‑i[š
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
50 times
QUANmul

Vs. III 5′ 1one:QUANcar NINDAka‑ḫa‑ri‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C 50‑i[š50 times:QUANmul ]

1NINDAka‑ḫa‑ri‑iš50‑i[š
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.C
50 times
QUANmul

Vs. III 6′ 2two:QUANcar NINDAzi‑ip‑pu‑ri‑e‑[(bread or pastry):NOM.PL.C ]

2NINDAzi‑ip‑pu‑ri‑e‑[
two
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.PL.C

Vs. III 7′ 1one:QUANcar ½one half:QUANcar NINDAḫu‑u‑up‑pár‑aš(bread or pastry):NOM.SG mar‑nu‑[wa‑an](kind of beer):NOM.SG.N

1½NINDAḫu‑u‑up‑pár‑ašmar‑nu‑[wa‑an]
one
QUANcar
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG
(kind of beer)
NOM.SG.N

Vs. III 8′ I‑NA ŠÀ‑BIheartABL 12twelve:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) ki‑x[ ]

I‑NA ŠÀ‑BI12NINDA
heartABLtwelve
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)

Vs. III 9′ 2two:QUANcar ŠA mḫa‑at‑tu‑ši‑liGEN.SG x[ ]

2ŠA mḫa‑at‑tu‑ši‑li
two
QUANcar
GEN.SG

Vs. III 10′ 2two:QUANcar ŠA la‑ba‑ar‑naGEN.SG LUGAL‑R[I]king:GEN.SG(UNM)

2ŠA la‑ba‑ar‑naLUGAL‑R[I]
two
QUANcar
GEN.SGking
GEN.SG(UNM)

Vs. III 11′ 3three:QUANcar pí‑im‑pí‑ri‑it:PNm.GEN.SG(UNM) LUGAL‑RIking:GEN.SG(UNM)

3pí‑im‑pí‑ri‑itLUGAL‑RI
three
QUANcar

PNm.GEN.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Vs. III 12′ Ùand:CNJadd 5five:QUANcar ŠA ḫu‑uz‑zi‑iaGEN.SG LUGAL‑RIking:GEN.SG(UNM)


Ù5ŠA ḫu‑uz‑zi‑iaLUGAL‑RI
and
CNJadd
five
QUANcar
GEN.SGking
GEN.SG(UNM)

Vs. III 13′ 1‑a‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N

1‑a‑anNINDAwa‑ge‑eš‑šar
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
(bread or pastry)
NOM.SG.N

Vs. III 14′ Ùand:CNJadd NINDAḪI.Abread:NOM.SG(UNM) (Rasur) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV

ÙNINDAḪI.AQA‑TAM‑MA
and
CNJadd
bread
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV

Vs. III 15′ 3three:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N 10‑lia tenth:QUANfrac

3NINDAwa‑ge‑eš‑šar10‑li
three
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
a tenth
QUANfrac

Vs. III 16′ 30:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.SG(UNM) 30‑iš30 times:QUANmul

30NINDAḪI.A30‑iš

QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
30 times
QUANmul

Vs. III 17′ 3three:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):NOM.SG.N

3DUGmar‑nu‑wa‑an
three
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
NOM.SG.N

Vs. III 18′ ŠA 2.ÀM!two eachGEN.PL ḫu‑u‑up‑pa‑ra‑an‑nibowl:GEN.SG(STF)

ŠA 2.ÀM!ḫu‑u‑up‑pa‑ra‑an‑ni
two eachGEN.PLbowl
GEN.SG(STF)

Vs. III 19′ D10‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:NOM.PL.N

Ende Vs. III

D10‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia
Storm-god
DN.HITT.GEN.SG
cult stele
NOM.PL.N

Rs. IV 1 1one:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N 10‑lia tenth:QUANfrac

1NINDAwa‑ge‑eš‑šar10‑li
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
a tenth
QUANfrac

Rs. IV 2 10+n:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.SG(UNM) 30‑lia thirtieth:QUANfrac

10+nNINDAḪI.A30‑li

QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
a thirtieth
QUANfrac

Rs. IV 3 [ DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar‑n]u‑wa‑an(kind of beer):NOM.SG.N

DUGmar‑n]u‑wa‑an
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
NOM.SG.N

Rs. IV 4 [ ]2?.ÀMtwo each:QUANdist ḫu‑up‑pa‑ra‑an‑nibowl:GEN.SG(STF)

]2?.ÀMḫu‑up‑pa‑ra‑an‑ni
two each
QUANdist
bowl
GEN.SG(STF)

Rs. IV 5 [ ]NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:NOM.PL.N

]NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia
cult stele
NOM.PL.N

Rs. IV 6 AR?[ ]nn times:QUANmul

]n
n times
QUANmul

Rs. IV 7 a‑šu‑ú‑ša‑anearrings(?):ACC.SG.C x x‑

a‑šu‑ú‑ša‑an
earrings(?)
ACC.SG.C

Rs. IV 8 MEŠman:NOM.PL(UNM) Dḫi‑iš‑ta‑a:DN.GEN.SG(UNM)

MEŠDḫi‑iš‑ta‑a
man
NOM.PL(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 9 da‑an‑zito take:3PL.PRS


da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Rs. IV 10 2two:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N
10‑išten times:QUANmul

2NINDAwa‑ge‑eš‑šar10‑iš
two
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N
ten times
QUANmul

Rs. IV 11 20:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:NOM.SG(UNM);
soldier bread:ACC.SG(UNM)
20‑iš20 times:QUANmul DINGIRMEŠgod:PL.UNM ta‑a[m]‑x‑ša‑an

20NINDA.ÉRINMEŠ20‑išDINGIRMEŠ

QUANcar
soldier bread
NOM.SG(UNM)
soldier bread
ACC.SG(UNM)
20 times
QUANmul
god
PL.UNM

Rs. IV 12 pé‑ra‑anbefore:ADV 12twelve:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry):NOM.SG(UNM);
(bread or pastry):ACC.SG(UNM)
[ ]x

pé‑ra‑an12NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
before
ADV
twelve
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 13 2two:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM)
mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):NOM.SG.N;
(kind of beer):ACC.SG.N
[ ]

2DUGmar‑nu‑wa‑an
two
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
NOM.SG.N
(kind of beer)
ACC.SG.N

Rs. IV 14 ŠA 2twoGEN.SG ḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an‑ni]bowl:GEN.SG(STF)

ŠA 2ḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an‑ni]
twoGEN.SGbowl
GEN.SG(STF)

Rs. IV 15 A‑NA MEŠmanD/L.PL x x x[ ]

A‑NA MEŠ
manD/L.PL

Rs. IV 16 [ ] NINDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.PL(UNM);
bread:ACC.PL(UNM)
3030 times:QUANmul Š[AGEN.SG,…:GEN.PL ]x[ ]

NINDA30Š[A
bread
NOM.SG(UNM)
bread
ACC.SG(UNM)
bread
NOM.PL(UNM)
bread
ACC.PL(UNM)
30 times
QUANmul
GEN.SG,…
GEN.PL

Rs. IV 17 [ ]x mu? x x x x[ ]

Rs. IV 18 [n(unknown number):QUANcar NINDA.Z]I.ḪAR.ḪAR[(bread or pastry):NOM.SG(UNM);
(bread or pastry):ACC.SG(UNM)
]

Rs. IV bricht ab

[nNINDA.Z]I.ḪAR.ḪAR[
(unknown number)
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG(UNM)

Rs. V 1 NINDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM)
x[ ]

NINDA
bread
NOM.SG(UNM)
bread
ACC.SG(UNM)

Rs. V 2 A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[ ] URUa‑ri‑in‑na:UNM

A‑NAURUa‑ri‑in‑na
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

UNM

Rs. V 3 x x x NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM);
loaf:ACC.SG(UNM)
x x x

NINDA.GUR₄.RA
loaf
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)

Rs. V 4 NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N
½one half:QUANcar x x x

NINDAwa‑ge‑eš‑šar½
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N
one half
QUANcar

Rs. V 5 8eight:QUANcar LI‑IMthousand:QUANcar 6‑ŠUsix times:QUANmul MA‑ḪI‑I[]to strike:3SG.PRS

8LI‑IM6‑ŠUMA‑ḪI‑I[]
eight
QUANcar
thousand
QUANcar
six times
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Rs. V 6 1one:QUANcar ½one half:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) ša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):GEN.SG ḫa‑a‑li‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C

1½NINDAša‑ra‑am‑na‑ašḫa‑a‑li‑iš
one
QUANcar
one half
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
bread allotment(?)
GEN.SG
(bread or pastry)
NOM.SG.C

Rs. V 7 ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry):NOM.SG(UNM) 20‑iš20 times:QUANmul


½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR20‑iš
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG(UNM)
20 times
QUANmul

Rs. V 8 1one:QUANcar NINDApí‑ia‑an‑ta‑al‑li‑iš(small kind of pastry):NOM.SG.C 12‑ištwelve times:QUANmul

1NINDApí‑ia‑an‑ta‑al‑li‑iš12‑iš
one
QUANcar
(small kind of pastry)
NOM.SG.C
twelve times
QUANmul

Rs. V 9 ½one half:QUANcar NINDAtu‑ni‑ik(bread or pastry):NOM.SG.N 50‑iš50 times:QUANmul

½NINDAtu‑ni‑ik50‑iš
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
50 times
QUANmul

Rs. V 10 ½one half:QUANcar NINDAka‑a‑ḫa‑ri‑it(bread or pastry):NOM.SG.N 50‑iš50 times:QUANmul

½NINDAka‑a‑ḫa‑ri‑it50‑iš
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
50 times
QUANmul

Rs. V 11 NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM) ḫu‑u‑up‑pár‑ašbowl:NOM.SG.C

NINDA.Ì.E.DÉ.Aḫu‑u‑up‑pár‑aš
sponge cake
NOM.SG(UNM)
bowl
NOM.SG.C

Rs. V 12 A‑NA zi‑pa‑ta‑ni(small unit of volume)D/L.SG 12‑ŠUtwelve times:QUANmul

A‑NA zi‑pa‑ta‑ni12‑ŠU
(small unit of volume)D/L.SGtwelve times
QUANmul

Rs. V 13 pa‑išto give:3SG.PST ka‑at‑tabelow:ADV 40:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) 30‑iš30 times:QUANmul

pa‑iška‑at‑ta40NINDA30‑iš
to give
3SG.PST
below
ADV

QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
30 times
QUANmul

Rs. V 14 A‑NA ARADMEŠservantD/L.PL LÚ.MEŠSANGApriest:D/L.PL(UNM) URUa‑ri‑i[n‑na]:GN.GEN.SG(UNM)

A‑NA ARADMEŠLÚ.MEŠSANGAURUa‑ri‑i[n‑na]
servantD/L.PLpriest
D/L.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 15 pí‑ia‑an‑zito give:3PL.PRS 13:QUANcar NINDAša‑ra‑am‑mabread allotment(?):ACC.PL.N

pí‑ia‑an‑zi13NINDAša‑ra‑am‑ma
to give
3PL.PRS

QUANcar
bread allotment(?)
ACC.PL.N

Rs. V 16 A‑NA 13D/L.PL LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith:D/L.PL(UNM) URUa‑ri‑in‑n[a]:GN.GEN.SG(UNM)

A‑NA 13LÚ.MEŠSIMUG.AURUa‑ri‑in‑n[a]
D/L.PLblacksmith
D/L.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 17 ŠA 1oneGEN.SG NINDAša‑ra‑am‑ma‑nibread allotment(?):GEN.SG(!)

ŠA 1NINDAša‑ra‑am‑ma‑ni
oneGEN.SGbread allotment(?)
GEN.SG(!)

Rs. V 18 [NINDAw]a‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.PL.N pár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.PL.N

[NINDAw]a‑ge‑eš‑šarpár‑šu‑ul‑li
(bread or pastry)
ACC.PL.N
morsel
ACC.PL.N

Rs. V 19 [ ]n‑ŠUn times:QUANmul MA‑ḪI‑IṢto strike:3SG.PRS


]n‑ŠUMA‑ḪI‑IṢ
n times
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Rs. V 20 [ ]x‑na‑aš ḫa‑a‑x[ ]

Rs. V 21 [ ]x[ ]

Rs. V bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE