HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 10.26 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.PL(UNM) GIŠzu‑up‑pa‑rutorch:ACC.SG.N

LÚ.MEŠŠU.IGIŠzu‑up‑pa‑ru
cleaner
NOM.PL(UNM)
torch
ACC.SG.N

Vs. I 2 da‑an‑zito take:3PL.PRS taCONNt lu‑uk‑kán‑zito kindle:3PL.PRS

da‑an‑zitalu‑uk‑kán‑zi
to take
3PL.PRS
CONNtto kindle
3PL.PRS

Vs. I 3 ta‑aš‑ši‑kánCONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS

ta‑aš‑ši‑kánwa‑a‑tarla‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑zi
CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPkwater
ACC.SG.N
to pour
3PL.PRS

Vs. I 4 ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS


ta‑aš‑tapa‑a‑an‑zi
CONNt=OBPstto go
3PL.PRS

Vs. I 5 pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr;
out (to):PREV=CNJctr
LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

pa‑ra‑a‑maLUGAL‑ušti‑ia‑zi
further
ADV=CNJctr
out (to)
PREV=CNJctr
king
NOM.SG.C
to step
3SG.PRS

Vs. I 6 2two:QUANcar e‑ku‑zito drink:3SG.PRS DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM)

2e‑ku‑ziDKAL
two
QUANcar
to drink
3SG.PRS
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 7 Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑ia‑an:DN.ACC.SG.C

Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑ia‑an

DN.ACC.SG.C

Vs. I 8 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM)

GIŠ.DINANNATUR
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)

Vs. I 9 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. I 10 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pár‑nacarpet:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

LUGAL‑ušDUTU‑ašpár‑napa‑iz‑zi
king
NOM.SG.C
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
carpet
ALL
to go
3SG.PRS

Vs. I 11 taCONNt Éar‑ki‑ú‑*〈〈x〉〉*‑icanopy:D/L.SG

taÉar‑ki‑ú‑*〈〈x〉〉*‑i
CONNtcanopy
D/L.SG

Vs. I 12 ti‑ia‑zito step:3SG.PRS DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM)

ti‑ia‑ziDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑la
to step
3SG.PRS
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 13 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) T[UR]small:NOM.SG(UNM)

e‑ku‑ziGIŠ.DINANNAT[UR]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)

Vs. I 14 .MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑SÌR‑RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. I 15 pal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C

pal‑wa‑tal‑la‑aš
intoner
NOM.SG.C

Vs. I 16 pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS


pal‑wa‑a‑ez‑zi
to intone
3SG.PRS

Vs. I 17 LUGAL‑uš‑ká[nking:NOM.SG.C=OBPk MUNUS.LUGAL‑aš‑ša?]queen:NOM.SG.C=CNJadd

LUGAL‑uš‑ká[nMUNUS.LUGAL‑aš‑ša?]
king
NOM.SG.C=OBPk
queen
NOM.SG.C=CNJadd

Vs. I 18 I‑NA ÉhouseD/L.SG D[UTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) an‑da:POSP;
inside:PREV
pa‑a‑an‑z]ito go:3PL.PRS

I‑NA ÉD[UTUan‑dapa‑a‑an‑z]i
houseD/L.SGSolar deity
DN.GEN.SG(UNM)

POSP
inside
PREV
to go
3PL.PRS

Vs. I 19 na‑aš‑taCONNn=OBPst DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.S]I₂₂gold:GEN.SG(UNM)

na‑aš‑taDU[MU.É.GALGIŠŠUKURKÙ.S]I₂₂
CONNn=OBPstpalace servant
NOM.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 20 GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N [GADA‑an‑na:ACC.SG.C=CNJadd ḫar‑z]ito have:3SG.PRS

GIŠkal‑mu‑uš[GADA‑an‑naḫar‑z]i
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

ACC.SG.C=CNJadd
to have
3SG.PRS

Vs. I 21 DUMU.É.GALmapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr [GADA‑an:ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a]‑ito give:3SG.PRS

DUMU.É.GALma[GADA‑anLUGAL‑ipa‑a]‑i
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr

ACC.SG.C
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. I 22 GIŠkal‑mu‑uš‑[ma‑aš‑ša‑anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs kat‑ta‑a]nbelow:ADV

GIŠkal‑mu‑uš‑[ma‑aš‑ša‑ankat‑ta‑a]n
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
below
ADV

Vs. I 23 GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG [ZAG‑az?right:ABL da‑a‑i]to sit:3SG.PRS


GIŠDAG‑ti[ZAG‑az?da‑a‑i]
throne
D/L.SG
right
ABL
to sit
3SG.PRS

Vs. I 24 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e[ša‑an‑ta]to sit:3PL.PRS.MP

LUGALMUNUS.LUGALe[ša‑an‑ta]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. I 25 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TI]hand:GEN.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.G[ALA‑NA LUGALMUNUS.LUGALME‑EQA‑TI]
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 26 IŠ‑TU ḫu‑up‑párbowlABL;
bowlINS
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU ḫu‑up‑párKÙ.SI₂₂
bowlABL
bowlINS
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 27 pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


pé‑e‑da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Vs. I 28 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

GALME‑ŠE‑DIza‑a‑uKÙ.BABBAR
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)

ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)

Vs. I 29 ŠA SANGApriestGEN.SG šu‑up‑pa‑ia‑ašritually pure:GEN.SG

ŠA SANGAšu‑up‑pa‑ia‑aš
priestGEN.SGritually pure
GEN.SG

Vs. I 30 ŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑daGEN.SG

ŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da
GEN.SG

Vs. I 31 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS


ú‑da‑i
to bring (here)
3SG.PRS

Vs. I 32 EGIR‑an‑še‑etafterwards:ADV ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

EGIR‑an‑še‑et˽GIŠGIDRUNINDA.GUR₄.RAḫar‑zi
afterwards
ADV
staffbearer
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. I 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) LUGALiking:D/L.SG ZAG‑azright:ABL

GALME‑ŠE‑DIza‑a‑uKÙ.BABBARLUGALiZAG‑az
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)

ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
right
ABL

Vs. I 34 ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑anwall:D/L.SG.C=OBPs an‑da:POSP;
inside:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS

ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑anan‑dada‑a‑i
wall
D/L.SG.C=OBPs

POSP
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. I 35 ˽GIŠGIDRU‑ma‑aš‑šistaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) kat‑ta‑anunder:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS


˽GIŠGIDRU‑ma‑aš‑šiNINDA.GUR₄.RAkat‑ta‑anda‑a‑i
staffbearer
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
loaf
ACC.SG(UNM)
under
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. I 36 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa‑ri‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM)

3LÚ.MEŠSANGAURUa‑ri‑in‑na
three
QUANcar
priest
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 37 šu‑up‑pa‑e‑ešritually pure:NOM.PL.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

šu‑up‑pa‑e‑ešÙLÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NU
ritually pure
NOM.PL.C
and
CNJadd
cupbearer
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. I 38 SANGApriest:NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM)

SANGAURUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da
priest
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 39 ta‑az‑ze‑el‑li‑iš(priest):NOM.SG.C

ta‑az‑ze‑el‑li‑iš
(priest)
NOM.SG.C

Vs. I 40 Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

ÙLÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NU
and
CNJadd
cupbearer
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. I 41 GALḪI.A‑ŠU‑NUcup:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS

GALḪI.A‑ŠU‑NUḫar‑kán‑zi
cup
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to have
3PL.PRS

Vs. I 42 LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV
a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS


LUGAL‑ipé‑ra‑ana‑še‑ša‑an‑zi
king
D/L.SG
before
POSP
before
PREV
to set
3PL.PRS

Vs. I 43 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.〈É〉.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA‑an:ACC.SG.C A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS

Ende Vs. I

GALDUMUMEŠ.〈É〉.GALGADA‑anA‑NA LUGALMUNUS.LUGALpa‑a‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

ACC.SG.C
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Vs. II 1 QA‑T[I‑ŠU‑NUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS

QA‑T[I‑ŠU‑NUa‑an‑ša‑an‑zi
hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wipe off
3PL.PRS

Vs. II 2 DUMU.É.[GALpalace servant:UNM

DUMU.É.[GAL
palace servant
UNM

Vs. II 3 EGIR‑pa[again:ADV;
again:PREV

EGIR‑pa[
again
ADV
again
PREV

Vs. II 4 nu‑u[š(‑)


Vs. II 5 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

GALDUMUM[.É.GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. II 6 pa‑a‑a[n‑zito go:3PL.PRS

pa‑a‑a[n‑zi
to go
3PL.PRS

Vs. II 7 da‑an‑[zito take:3PL.PRS

da‑an‑[zi
to take
3PL.PRS

Vs. II 8 NINDAša‑r[a‑am‑mabread allotment(?):NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF


NINDAša‑r[a‑am‑ma
bread allotment(?)
NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

Vs. II 9 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.[GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. II 10 ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS

ú‑ez‑z[i
to come
3SG.PRS

Vs. II 11 A‑NA LUGALkingD/L.SG MU[NUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

A‑NA LUGALMU[NUS.LUGAL
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

Vs. II 12 an‑dainside:PREV;
:POSP
pé‑[e‑da‑i?to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP


an‑dapé‑[e‑da‑i?
inside
PREV

POSP
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Vs. II 13 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) [GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DI[GIŠŠUKURḫar‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. II 14 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL‑iking:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP;
opposite:PREV
ar‑tato stand:3SG.PRS.MP

na‑aš‑kán[LUGAL‑ime‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daar‑ta
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking
D/L.SG
opposite
POSP
opposite
PREV
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. II 15 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.G[ALA‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

Vs. II 16 ge‑nu‑wa[knee:GEN.PL GADA‑an:ACC.SG.C ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

ge‑nu‑wa[GADA‑anti‑an‑zi
knee
GEN.PL

ACC.SG.C
to sit
3PL.PRS

Vs. II 17 [ ]

Vs. II 18 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI[kánbody guard:GEN.SG(UNM)=OBPk me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑pátopposite:PREV=FOC

GALME‑ŠE‑DI[kánme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑pát
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)=OBPk
opposite
PREV=FOC

Vs. II 19 ar‑t[ato stand:3SG.PRS.MP DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr

ar‑t[aDUMUMEŠ.É.GAL‑ma
to stand
3SG.PRS.MP
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr

Vs. II 20 ú‑wa‑a[n‑zito come:3PL.PRS ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:ACC.SG.C=OBPk;
ash:ACC.SG.C=OBPk
pé‑ra‑anbefore:PREV

ú‑wa‑a[n‑ziḫa‑aš‑ša‑an‑kánpé‑ra‑an
to come
3PL.PRS
hearth
ACC.SG.C=OBPk
ash
ACC.SG.C=OBPk
before
PREV

Vs. II 21 da‑an‑[zito take:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS

da‑an‑[zina‑atpa‑a‑an‑zi
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto go
3PL.PRS

Vs. II 22 NINDAš[a‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑erup:PREV;
on:POSP
ti‑ia‑an‑zi]to sit:3PL.PRS


NINDAš[a‑ra‑am‑na‑ašše‑erti‑ia‑an‑zi]
bread allotment(?)
D/L.PL
up
PREV
on
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. II 23 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑Š[E‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU GIŠŠUKURspearINS;
spearABL
i‑ia‑zito make:3SG.PRS

GALME‑Š[E‑DIIŠ‑TU GIŠŠUKURi‑ia‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)
spearINS
spearABL
to make
3SG.PRS

Vs. II 24 nuCONNn mi‑[iš‑šatake!:HATT;
take!
ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS GIŠŠUKUR‑maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr

numi‑[iš‑šaḫal‑za‑a‑iGIŠŠUKUR‑ma
CONNntake!
HATT
take!
to call
3SG.PRS
spear
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Vs. II 25 pé‑e[da‑ito take:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC

pé‑e[da‑inu‑uš‑ša‑an
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 26 ku‑u[t‑tiwall:D/L.SG an‑da:POSP;
inside:PREV
da‑a‑i]to sit:3SG.PRS


ku‑u[t‑tian‑dada‑a‑i]
wall
D/L.SG

POSP
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. II 27 x[

Vs. II 28 nu(‑)[

Vs. II 29 x[

Vs. II 30 [

Vs. II 31 [

Vs. II 32′ x[

Vs. II 33′ pa‑i[z‑zito go:3SG.PRS ]


pa‑i[z‑zi
to go
3SG.PRS

Vs. II 34′ [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

[G]ALDUMUM[.É.GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. II 35′ na‑aš[CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

na‑aš[
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 36′ DUMUMEŠ.É.[GAL]palace servant:PL.UNM


DUMUMEŠ.É.[GAL]
palace servant
PL.UNM

Vs. II 37′ na‑aš‑x[

Vs. II 38′ ú‑wa‑a[n‑zito come:3PL.PRS

ú‑wa‑a[n‑zi
to come
3PL.PRS

Vs. II 39′ a‑wa‑x[ ]


Vs. II 40′ nuCONNn 1one:QUANcar ME‑ŠE‑[DIbody guard:SG.UNM

nu1ME‑ŠE‑[DI
CONNnone
QUANcar
body guard
SG.UNM

Vs. II 41′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa‑x[

na‑at
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

Vs. II 42′ GIŠŠUKURspear:SG.UNM x[

GIŠŠUKUR
spear
SG.UNM

Vs. II 43′ [ ]

Vs. II 44′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
x[

Ende Vs. II

na‑aš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Rs. V 1 nuCONNn DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM)

nuDUMUMEŠ.É.GA[LA‑NA LUGALMUNUS.LUGALME‑EQA‑TI
CONNnpalace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Rs. V 2 IŠ‑TU ḫu‑up‑[párbowlABL;
bowlINS
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑an‑zi]to take:3PL.PRS


IŠ‑TU ḫu‑up‑[párKÙ.SI₂₂pé‑e‑da‑an‑zi]
bowlABL
bowlINS
gold
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. V 3 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GA[L
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Rs. V 4 pé‑e‑da‑i[to take:3SG.PRS

pé‑e‑da‑i[
to take
3SG.PRS

Rs. V 5 QA‑TI‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
[a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS


QA‑TI‑ŠU‑NU[a‑an‑ša‑an‑zi
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wipe off
3PL.PRS

Rs. V 6 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑[kánsquatter:GENunh=OBPk

pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑[kán
squatter
GENunh=OBPk

Rs. V 7 ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS


ú‑ez‑z[i
to come
3SG.PRS

Rs. V 8 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T[‑ašsitting:ADV Dta‑ú‑ri‑it:DN.ACC.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALT[‑ašDta‑ú‑ri‑it
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV

DN.ACC.SG(UNM)

Rs. V 9 a‑ku‑wa‑an‑[zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM)

a‑ku‑wa‑an‑[ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)

Rs. V 10 ḫa‑az‑zi‑[kán‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF Ú‑ULnot:NEG SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS


ḫa‑az‑zi‑[kán‑ziÚ‑ULSÌR‑RU]
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF
not
NEG
to sing
3PL.PRS

Rs. V 11 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
[r‑aš‑na‑a‑u‑ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS


na‑aš‑ta[r‑aš‑na‑a‑u‑ašSAGI.Aú‑ez‑zi]
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
to squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

Rs. V 12 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠÚ‑BA‑RUM?foreigner:NOM.PL(UNM)

˽GIŠGIDRUL[Ú.MEŠÚ‑BA‑RUM?
staffbearer
NOM.SG(UNM)
foreigner
NOM.PL(UNM)

Rs. V 13 ša‑ra‑aup:PREV [ti‑it‑ta‑nu‑uz‑zi]to place:3SG.PRS


ša‑ra‑a[ti‑it‑ta‑nu‑uz‑zi]
up
PREV
to place
3SG.PRS

Rs. V 14 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
D[UMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

na‑aš‑taD[UMUMEŠ.É.GAL
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
palace servant
NOM.PL(UNM)

Rs. V 15 ge‑nu‑wa‑[knee:GEN.PL GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da‑an‑zi]to take:3PL.PRS


ge‑nu‑wa‑[GADAḪI.Ada‑an‑zi]
knee
GEN.PL

ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. V 16 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [

LUGALMUNUS.LUGAL
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

Rs. V 17 a‑k[u‑wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS


a‑k[u‑wa‑an‑zi]
to drink
3PL.PRS

Rs. V 18 [ ]


Rs. V 19 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS1

LUGALMUNUS.L[UGALGUB‑ašUŠ‑KE‑EN‑NU
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
standing
ADV
to prostrate
3PL.PRS

Rs. V 20 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa[še‑ez‑za‑al‑li‑in:DN.ACC.SG.C

D10Dwaa[še‑ez‑za‑al‑li‑in
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG.C

Rs. V 21 a‑ku‑wa‑an‑z[i]to drink:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑an‑z[i]
to drink
3PL.PRS

Rs. V 22 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑up‑[pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS


LUGAL‑ušḫu‑up‑[pa‑riši‑pa‑an‑ti]
king
NOM.SG.C
bowl
D/L.SG.N
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. V 23 MUNUS.LUGAL‑aš‑maqueen:NOM.SG.C=CNJctr Ú‑[ULnot:NEG ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS


MUNUS.LUGAL‑aš‑maÚ‑[ULši‑pa‑an‑ti]
queen
NOM.SG.C=CNJctr
not
NEG
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. V 24 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A[1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Rs. V 25 a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV [ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

a‑aš‑ka‑az[ú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs. V 26 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑i[a]to break:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ušpár‑ši‑i[a]
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 27 SAGI.A[káncupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

SAGI.A[kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
cupbearer
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
loaf
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Rs. V 28 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS


na‑an‑kánp[a‑ra‑apé‑e‑da‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. V 29 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [

˽GIŠBANŠUR
table man
NOM.SG(UNM)

Rs. V 30 šu‑up‑pa‑ia‑a[zritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑aztable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS

šu‑up‑pa‑ia‑a[zGIŠBANŠUR‑azda‑a‑i
ritually pure
ABL
table
ABL
to take
3SG.PRS

Rs. V 31 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS L[UGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑iL[UGAL‑ušpár‑ši‑ia]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 32 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [

˽GIŠBANŠUR
table man
NOM.SG(UNM)

Rs. V 33 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑azritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑aztable:ABL

1NINDA.GUR₄.RAK[U₇šu‑up‑pa‑ia‑azGIŠBANŠUR‑az
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
ritually pure
ABL
table
ABL

Rs. V 34 da‑a‑ito take:3SG.PRS *〈〈x〉〉* A‑N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL

da‑a‑iA‑N[A
to take
3SG.PRS
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. V 35 ta!‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár‑[ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


ta!‑anpár‑[ši‑ia]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCto break
3SG.PRS.MP

Rs. V 36 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽[GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)

UGULAMEŠ˽[GIŠBANŠUR
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

Rs. V 37 e‑ep‑z[ito seize:3SG.PRS

e‑ep‑z[i
to seize
3SG.PRS

Rs. V 37a pát?[ ]


Rs. V 38 ˽GIŠBANŠ[URtable man:NOM.SG(UNM)

˽GIŠBANŠ[UR
table man
NOM.SG(UNM)

Rs. V 39 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [

NINDA.GUR₄.RA
loaf
ACC.SG(UNM)

Rs. V 40 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]


na‑an‑ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Rs. V 41 pár‑aš‑na‑[a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS


Ende Rs. V

pár‑aš‑na‑[a‑u‑aš‑kánú‑ez‑zi]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. VI ca. 15 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI 1! *〈〈x x〉〉*

Kolophon

Rs. VI 2! DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 11KAMeleven:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS

DUB11KAMNUTIL
clay tablet
NOM.SG(UNM)
eleven
QUANcar
not
NEG
finished
3SG.PRS

Rs. VI 3! [Š]A EZEN₄cultic festivalGEN.SG KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) SAG.UŠ‑NIMregular:GEN.SG(UNM)


[Š]A EZEN₄KI.LAMSAG.UŠ‑NIM
cultic festivalGEN.SGmarket
GEN.SG(UNM)
regular
GEN.SG(UNM)

Rs. VI 4! A‑NA GIŠ.[ḪUR‑k]ánrecordD/L.SG=OBPk

A‑NA GIŠ.[ḪUR‑k]án
recordD/L.SG=OBPk

Rs. VI 5! ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N


ḫa‑an‑da‑a‑an
to arrange
PTCP.NOM.SG.N

Rs. VI ca. 21 Zeile unbeschriebenn

Ende Rs. VI

Teile von Rs. V 19–23 sind nur am Foto sichtbar, enthalten in einem Bruchstück, das nicht in der Autographie berücksichtigt wurde. Vgl. Singer I. 1983-1984a: Bd. 2, S. 45 Anm. 6.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE