Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 10.26 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 1 LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.PL(UNM) GIŠzu‑up‑pa‑rutorch:ACC.SG.N
LÚ.MEŠŠU.I | GIŠzu‑up‑pa‑ru |
---|---|
cleaner NOM.PL(UNM) | torch ACC.SG.N |
Vs. I 2 da‑an‑zito take:3PL.PRS taCONNt lu‑uk‑kán‑zito kindle:3PL.PRS
da‑an‑zi | ta | lu‑uk‑kán‑zi |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNt | to kindle 3PL.PRS |
Vs. I 3 ta‑aš‑ši‑kánCONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk ⸢wa⸣‑a‑tarwater:ACC.SG.N la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS
ta‑aš‑ši‑kán | ⸢wa⸣‑a‑tar | la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk | water ACC.SG.N | to pour 3PL.PRS |
Vs. I 4 ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
ta‑aš‑ta | pa‑a‑an‑zi |
---|---|
CONNt=OBPst | to go 3PL.PRS |
Vs. I 5 pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr;
out (to):PREV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ti‑ia‑zito step:3SG.PRS
pa‑ra‑a‑ma | LUGAL‑uš | ti‑ia‑zi |
---|---|---|
further ADV=CNJctr out (to) PREV=CNJctr | king NOM.SG.C | to step 3SG.PRS |
Vs. I 6 2two:QUANcar e‑ku‑zito drink:3SG.PRS DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM)
2 | e‑ku‑zi | DKAL |
---|---|---|
two QUANcar | to drink 3SG.PRS | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7 Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑ia‑an:DN.ACC.SG.C
Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑ia‑an |
---|
DN.ACC.SG.C |
Vs. I 8 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM)
GIŠ.DINANNA | TUR |
---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Vs. I 9 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 10 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pár‑nacarpet:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
LUGAL‑uš | DUTU‑aš | pár‑na | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Solar deity DN.HITT.GEN.SG | carpet ALL | to go 3SG.PRS |
Vs. I 11 taCONNt Éar‑ki‑ú‑*〈〈x〉〉*‑icanopy:D/L.SG
ta | Éar‑ki‑ú‑*〈〈x〉〉*‑i |
---|---|
CONNt | canopy D/L.SG |
Vs. I 12 ti‑ia‑zito step:3SG.PRS DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) ⸢Dme‑ez‑zu⸣‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM)
ti‑ia‑zi | DUTU | ⸢Dme‑ez‑zu⸣‑ul‑la |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 13 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) T[UR]small:NOM.SG(UNM)
e‑ku‑zi | GIŠ.DINANNA | T[UR] |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Vs. I 14 ⸢LÚ⸣.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑⸢eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR⸣‑RUto sing:3PL.PRS
⸢LÚ⸣.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑⸢eš | SÌR⸣‑RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 15 ⸢LÚpal⸣‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C
⸢LÚpal⸣‑wa‑tal‑la‑aš |
---|
intoner NOM.SG.C |
Vs. I 16 pal‑wa‑⸢a⸣‑ez‑⸢zi⸣to intone:3SG.PRS
pal‑wa‑⸢a⸣‑ez‑⸢zi⸣ |
---|
to intone 3SG.PRS |
Vs. I 17 LUGAL‑uš‑ká[nking:NOM.SG.C=OBPk MUNUS.LUGAL‑aš‑ša?]queen:NOM.SG.C=CNJadd
LUGAL‑uš‑ká[n | MUNUS.LUGAL‑aš‑ša?] |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | queen NOM.SG.C=CNJadd |
Vs. I 18 I‑NA ÉhouseD/L.SG D[UTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) an‑da:POSP;
inside:PREV pa‑a‑an‑z]ito go:3PL.PRS
I‑NA É | D[UTU | an‑da | pa‑a‑an‑z]i |
---|---|---|---|
houseD/L.SG | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | POSP inside PREV | to go 3PL.PRS |
Vs. I 19 na‑aš‑⸢ta⸣CONNn=OBPst DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.S]I₂₂gold:GEN.SG(UNM)
na‑aš‑⸢ta⸣ | DU[MU.É.GAL | GIŠŠUKUR | KÙ.S]I₂₂ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. I 20 GIŠkal‑⸢mu‑uš⸣lituus (the king’s crook):ACC.SG.N [GADA‑an‑na:ACC.SG.C=CNJadd ḫar‑z]ito have:3SG.PRS
GIŠkal‑⸢mu‑uš⸣ | [GADA‑an‑na | ḫar‑z]i |
---|---|---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | ACC.SG.C=CNJadd | to have 3SG.PRS |
Vs. I 21 DUMU.É.GAL‑⸢ma⸣palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr [GADA‑an:ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a]‑ito give:3SG.PRS
DUMU.É.GAL‑⸢ma⸣ | [GADA‑an | LUGAL‑i | pa‑a]‑i |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | ACC.SG.C | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I 22 GIŠkal‑⸢mu⸣‑uš‑[ma‑aš‑ša‑anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs kat‑ta‑a]nbelow:ADV
GIŠkal‑⸢mu⸣‑uš‑[ma‑aš‑ša‑an | kat‑ta‑a]n |
---|---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs | below ADV |
Vs. I 23 GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG [ZAG‑az?right:ABL da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
GIŠDAG‑ti | [ZAG‑az? | da‑a‑i] |
---|---|---|
throne D/L.SG | right ABL | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 24 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ⸢e⸣‑[ša‑an‑ta]to sit:3PL.PRS.MP
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢e⸣‑[ša‑an‑ta] |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
Vs. I 25 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TI]hand:GEN.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.G[AL | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME‑E | QA‑TI] |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. I 26 IŠ‑TU ⸢ḫu‑up⸣‑párbowlABL;
bowlINS ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:GEN.SG(UNM)
IŠ‑TU ⸢ḫu‑up⸣‑pár | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ |
---|---|
bowlABL bowlINS | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. I 27 pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
pé‑e‑da‑an‑zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs. I 28 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
GAL | ME‑ŠE‑DI | za‑a‑u | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. I 29 ŠA LÚSANGApriestGEN.SG šu‑up‑pa‑ia‑ašritually pure:GEN.SG
ŠA LÚSANGA | šu‑up‑pa‑ia‑aš |
---|---|
priestGEN.SG | ritually pure GEN.SG |
Vs. I 30 ŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑daGEN.SG
ŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da |
---|
GEN.SG |
Vs. I 31 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
ú‑da‑i |
---|
to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. I 32 EGIR‑an‑še‑etafterwards:ADV LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.⸢RAloaf:ACC.SG(UNM) ḫar‑zi⸣to have:3SG.PRS
EGIR‑an‑še‑et | LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.GUR₄.⸢RA | ḫar‑zi⸣ |
---|---|---|---|
afterwards ADV | staffbearer NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Vs. I 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) LUGAL‑⸢iking:D/L.SG ZAG‑az⸣right:ABL
GAL | ME‑ŠE‑DI | za‑a‑u | KÙ.BABBAR | LUGAL‑⸢i | ZAG‑az⸣ |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | right ABL |
Vs. I 34 ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑anwall:D/L.SG.C=OBPs an‑da:POSP;
inside:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑an | an‑da | da‑a‑i |
---|---|---|
wall D/L.SG.C=OBPs | POSP inside PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 35 LÚ˽GIŠGIDRU‑ma‑aš‑šistaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) kat‑ta‑anunder:PREV ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU‑ma‑aš‑ši | NINDA.GUR₄.RA | kat‑ta‑an | ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | loaf ACC.SG(UNM) | under PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 36 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa‑ri‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM)
3 | LÚ.MEŠSANGA | URUa‑ri‑in‑na |
---|---|---|
three QUANcar | priest NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 37 šu‑up‑pa‑e‑ešritually pure:NOM.PL.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠ⸢SAGI⸣.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
šu‑up‑pa‑e‑eš | Ù | LÚ.MEŠ⸢SAGI⸣.A‑ŠU‑NU |
---|---|---|
ritually pure NOM.PL.C | and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 38 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da |
---|---|
priest NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 39 LÚta‑az‑ze‑el‑li‑iš(priest):NOM.SG.C
LÚta‑az‑ze‑el‑li‑iš |
---|
(priest) NOM.SG.C |
Vs. I 40 Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
Ù | LÚ.MEŠSAGI.A‑ŠU‑NU |
---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 41 GALḪI.A‑ŠU‑NUcup:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
GALḪI.A‑ŠU‑NU | ḫar‑kán‑zi |
---|---|
cup ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS |
Vs. I 42 LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
LUGAL‑i | pé‑ra‑an | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | before POSP before PREV | to set 3PL.PRS |
Vs. I 43 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.〈É〉.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA‑an:ACC.SG.C A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
Ende Vs. I
GAL | DUMUMEŠ.〈É〉.GAL | GADA‑an | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ACC.SG.C | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. II 1 QA‑T[I‑ŠU‑NUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS
QA‑T[I‑ŠU‑NU | a‑an‑ša‑an‑zi |
---|---|
hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
Vs. II 2 DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servant:UNM
DUMU.⸢É⸣.[GAL |
---|
palace servant UNM |
Vs. II 3 EGIR‑pa[again:ADV;
again:PREV
EGIR‑pa[ |
---|
again ADV again PREV |
Vs. II 5 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 6 pa‑a‑a[n‑zito go:3PL.PRS
pa‑a‑a[n‑zi |
---|
to go 3PL.PRS |
Vs. II 7 da‑an‑[zito take:3PL.PRS
da‑an‑[zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs. II 8 NINDAša‑r[a‑am‑mabread allotment(?):NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF
NINDAša‑r[a‑am‑ma |
---|
bread allotment(?) NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF |
Vs. II 9 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 10 ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS
ú‑ez‑z[i |
---|
to come 3SG.PRS |
Vs. II 11 A‑NA LUGALkingD/L.SG MU[NUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
A‑NA LUGAL | MU[NUS.LUGAL |
---|---|
kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 12 an‑dainside:PREV;
:POSP pé‑[e‑da‑i?to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
an‑da | pé‑[e‑da‑i? |
---|---|
inside PREV POSP | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
Vs. II 13 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) [GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS
GAL | ME‑ŠE‑DI | [GIŠŠUKUR | ḫar‑zi |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Vs. II 14 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL‑iking:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP;
opposite:PREV ar‑tato stand:3SG.PRS.MP
na‑aš‑kán | [LUGAL‑i | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | ar‑ta |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP opposite PREV | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. II 15 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.G[AL | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 16 ⸢ge‑nu‑wa⸣‑[ašknee:GEN.PL GADA‑an:ACC.SG.C ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
⸢ge‑nu‑wa⸣‑[aš | GADA‑an | ti‑an‑zi |
---|---|---|
knee GEN.PL | ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS |
… |
---|
Vs. II 18 ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI⸣‑[kánbody guard:GEN.SG(UNM)=OBPk me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑pátopposite:PREV=FOC
⸢GAL | ME‑ŠE‑DI⸣‑[kán | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑pát |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM)=OBPk | opposite PREV=FOC |
Vs. II 19 ar‑t[ato stand:3SG.PRS.MP DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr
ar‑t[a | DUMUMEŠ.É.GAL‑ma |
---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr |
Vs. II 20 ú‑wa‑a[n‑zito come:3PL.PRS ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:ACC.SG.C=OBPk;
ash:ACC.SG.C=OBPk pé‑ra‑anbefore:PREV
ú‑wa‑a[n‑zi | ḫa‑aš‑ša‑an‑kán | pé‑ra‑an |
---|---|---|
to come 3PL.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk ash ACC.SG.C=OBPk | before PREV |
Vs. II 21 da‑an‑[zito take:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
da‑an‑[zi | na‑at | pa‑a‑an‑zi |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to go 3PL.PRS |
Vs. II 22 NINDAš[a‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑erup:PREV;
on:POSP ti‑ia‑an‑zi]to sit:3PL.PRS
NINDAš[a‑ra‑am‑na‑aš | še‑er | ti‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | up PREV on POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 23 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑Š[E‑DIbody guard:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU GIŠŠUKURspearINS;
spearABL i‑ia‑zito make:3SG.PRS
GAL | ME‑Š[E‑DI | IŠ‑TU GIŠŠUKUR | i‑ia‑zi |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | spearINS spearABL | to make 3SG.PRS |
Vs. II 24 nuCONNn mi‑[iš‑šatake!:HATT;
take! ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS GIŠŠUKUR‑maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr
nu | mi‑[iš‑ša | ḫal‑za‑a‑i | GIŠŠUKUR‑ma |
---|---|---|---|
CONNn | take! HATT take! | to call 3SG.PRS | spear ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. II 25 pé‑⸢e⸣‑[da‑ito take:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
pé‑⸢e⸣‑[da‑i | nu‑uš‑ša‑an |
---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 26 ku‑u[t‑tiwall:D/L.SG an‑da:POSP;
inside:PREV da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ku‑u[t‑ti | an‑da | da‑a‑i] |
---|---|---|
wall D/L.SG | POSP inside PREV | to sit 3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
Vs. II 33′ pa‑i[z‑zito go:3SG.PRS ]
pa‑i[z‑zi | … |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Vs. II 34′ [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
[G]AL | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 35′ na‑aš[CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
na‑aš[ |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. II 36′ DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL]palace servant:PL.UNM
DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL] |
---|
palace servant PL.UNM |
Vs. II 38′ ú‑wa‑a[n‑zito come:3PL.PRS
ú‑wa‑a[n‑zi |
---|
to come 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II 40′ nuCONNn 1one:QUANcar LÚME‑ŠE‑[DIbody guard:SG.UNM
nu | 1 | LÚME‑ŠE‑[DI |
---|---|---|
CONNn | one QUANcar | body guard SG.UNM |
Vs. II 41′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa‑x[
na‑at | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM |
Vs. II 42′ GIŠ⸢ŠUKUR⸣spear:SG.UNM x[
GIŠ⸢ŠUKUR⸣ | |
---|---|
spear SG.UNM |
… |
---|
Vs. II 44′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[
Ende Vs. II
na‑aš | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. V 1 nuCONNn DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM)
nu | DUMUMEŠ.É.GA[L | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME‑E | QA‑TI |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. V 2 IŠ‑TU ḫu‑up‑[párbowlABL;
bowlINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
IŠ‑TU ḫu‑up‑[pár | KÙ.SI₂₂ | pé‑e‑da‑an‑zi] |
---|---|---|
bowlABL bowlINS | gold GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V 3 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.É.GA[L |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. V 4 pé‑e‑da‑⸢i⸣[to take:3SG.PRS
pé‑e‑da‑⸢i⸣[ |
---|
to take 3SG.PRS |
Rs. V 5 QA‑TI‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL [a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS
QA‑TI‑ŠU‑NU | [a‑an‑ša‑an‑zi |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
Rs. V 6 pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑[kánsquatter:GENunh=OBPk
pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑[kán |
---|
squatter GENunh=OBPk |
Rs. V 7 ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS
ú‑ez‑z[i |
---|
to come 3SG.PRS |
Rs. V 8 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T[UŠ‑ašsitting:ADV Dta‑ú‑ri‑it:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | T[UŠ‑aš | Dta‑ú‑ri‑it |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. V 9 a‑ku‑wa‑an‑[zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM)
a‑ku‑wa‑an‑[zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) |
Rs. V 10 ḫa‑az‑zi‑[kán‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF Ú‑ULnot:NEG SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
ḫa‑az‑zi‑[kán‑zi | Ú‑UL | SÌR‑RU] |
---|---|---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | not NEG | to sing 3PL.PRS |
Rs. V 11 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pá[r‑aš‑na‑a‑u‑ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS
na‑aš‑ta | pá[r‑aš‑na‑a‑u‑aš | LÚSAGI.A | ú‑ez‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG(UNM) | to come 3SG.PRS |
Rs. V 12 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠÚ‑BA‑RUM?foreigner:NOM.PL(UNM)
LÚ˽GIŠGIDRU | L[Ú.MEŠÚ‑BA‑RUM? |
---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | foreigner NOM.PL(UNM) |
Rs. V 13 ša‑ra‑aup:PREV [ti‑it‑ta‑nu‑uz‑zi]to place:3SG.PRS
ša‑ra‑a | [ti‑it‑ta‑nu‑uz‑zi] |
---|---|
up PREV | to place 3SG.PRS |
Rs. V 14 na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst D[UMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
na‑aš‑ta | D[UMUMEŠ.É.GAL |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | palace servant NOM.PL(UNM) |
Rs. V 15 ge‑nu‑wa‑[ašknee:GEN.PL GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
ge‑nu‑wa‑[aš | GADAḪI.A | da‑an‑zi] |
---|---|---|
knee GEN.PL | ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V 16 LUGALking:NOM.SG(UNM) ⸢MUNUS.LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) [
LUGAL | ⸢MUNUS.LUGAL⸣ | … |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
Rs. V 17 ⸢a⸣‑k[u‑wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS
⸢a⸣‑k[u‑wa‑an‑zi] |
---|
to drink 3PL.PRS |
… |
---|
Rs. V 19 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS1
LUGAL | MUNUS.L[UGAL | GUB‑aš | UŠ‑KE‑EN‑NU | … |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to prostrate 3PL.PRS |
Rs. V 20☛ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D⸢waa⸣‑[še‑ez‑za‑al‑li‑in:DN.ACC.SG.C
D10 | D⸢waa⸣‑[še‑ez‑za‑al‑li‑in |
---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C |
Rs. V 21 a‑ku‑wa‑an‑z[i]to drink:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑z[i] |
---|
to drink 3PL.PRS |
Rs. V 22 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑up‑[pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
LUGAL‑uš | ḫu‑up‑[pa‑ri | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 23 MUNUS.LUGAL‑aš‑maqueen:NOM.SG.C=CNJctr Ú‑[ULnot:NEG ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL‑aš‑ma | Ú‑[UL | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|
queen NOM.SG.C=CNJctr | not NEG | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 24 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | [1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs. V 25 a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV [ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
a‑aš‑ka‑az | [ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. V 26 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑i[a]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑uš | pár‑ši‑i[a] |
---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 27 LÚSAGI.A‑[káncupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
LÚSAGI.A‑[kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. V 28 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS
na‑an‑kán | p[a‑ra‑a | pé‑e‑da‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. V 29 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [
LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 30 šu‑up‑pa‑ia‑a[zritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑aztable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS
šu‑up‑pa‑ia‑a[z | GIŠBANŠUR‑az | da‑a‑i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |
Rs. V 31 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS L[UGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | L[UGAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 32 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [
LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 33 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑azritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑aztable:ABL
1 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇ | šu‑up‑pa‑ia‑az | GIŠBANŠUR‑az |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | ritually pure ABL | table ABL |
Rs. V 34 da‑a‑ito take:3SG.PRS *〈〈x〉〉* A‑N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL
da‑a‑i | … | A‑N[A |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. V 35 ta!‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár‑[ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
ta!‑an | pár‑[ši‑ia] |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 36 ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ⸣˽[GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
⸢UGULA | LÚMEŠ⸣˽[GIŠBANŠUR |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
Rs. V 37 ⸢e‑ep⸣‑z[ito seize:3SG.PRS
⸢e‑ep⸣‑z[i |
---|
to seize 3SG.PRS |
… |
---|
Rs. V 38 LÚ˽GIŠBANŠ[URtable man:NOM.SG(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠ[UR |
---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 39 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [
NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|
loaf ACC.SG(UNM) |
Rs. V 40 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]
na‑an‑ká[n | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. V 41 pár‑aš‑na‑[a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS
Ende Rs. V
pár‑aš‑na‑[a‑u‑aš‑kán | ú‑ez‑zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. VI ca. 15 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. VI 2! ⸢DUB⸣clay tablet:NOM.SG(UNM) 11KAMeleven:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS
⸢DUB⸣ | 11KAM | NU | TIL |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | eleven QUANcar | not NEG | finished 3SG.PRS |
Rs. VI 3! [Š]A ⸢EZEN₄cultic festivalGEN.SG KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) SAG⸣.UŠ‑NIMregular:GEN.SG(UNM)
[Š]A ⸢EZEN₄ | KI.LAM | SAG⸣.UŠ‑NIM |
---|---|---|
cultic festivalGEN.SG | market GEN.SG(UNM) | regular GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 4! A‑NA GIŠ.[ḪUR‑k]ánrecordD/L.SG=OBPk
A‑NA GIŠ.[ḪUR‑k]án |
---|
recordD/L.SG=OBPk |
Rs. VI 5! ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|
to arrange PTCP.NOM.SG.N |
Rs. VI ca. 21 Zeile unbeschriebenn
Ende Rs. VI