HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.84+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

IBoT 2.84 (Frg. 1) + Bo 6676 (Frg. 2) + KBo 3.26 (Frg. 3) (CTH 591)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Transliteration von Bo 6676 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Cem Karasu.

(Frg. 1) Vs. III 1′ x[

(Frg. 1) Vs. III 2′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 5five:QUANcar UDUsicsheep:NOM.SG(UNM) UZ[UÚR‑ma‑ašbody part:NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L;
body part:NOM.PL(UNM)=PPRO.3PL.D/L
ŠU‑ŠIsixty:QUANcar 3‑iathree:QUANcar=CNJadd

na‑aš5UDUsicUZ[UÚR‑ma‑ašŠU‑ŠI3‑ia
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfive
QUANcar
sheep
NOM.SG(UNM)
body part
NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L
body part
NOM.PL(UNM)=PPRO.3PL.D/L
sixty
QUANcar
three
QUANcar=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 3′ NINDAta‑pár‑waa‑šu‑un(bread or pastry):ACC.SG.C x[

NINDAta‑pár‑waa‑šu‑un
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 4′ ŠA MEŠ˽É.GALpalace servantGEN.PL URUḪA[AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS


ŠA MEŠ˽É.GALURUḪA[AT‑TIpí‑an‑zi
palace servantGEN.PL
GN.GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 5′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) A‑NA ENlordD/L.SG ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) I[GIḪI.A‑iteye:INS

GALME‑ŠE‑DIA‑NA ENÉRINMEŠI[GIḪI.A‑it
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
lordD/L.SGtroop
GEN.SG(UNM)
eye
INS

(Frg. 1) Vs. III 6′ i‑ia‑zito make:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉[macult functionary:GEN.PL(UNM)=CNJctr

i‑ia‑ziUGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉[ma
to make
3SG.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult functionary
GEN.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. III 7′ ú‑ez‑zito come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM NINDAta‑pár‑w[aa‑šu‑i(bread or pastry):D/L.SG

ú‑ez‑zita‑ašNINDAta‑pár‑w[aa‑šu‑i
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM(bread or pastry)
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 8′ ta‑pu‑uš‑zaaside:ADV;
beside:POSP
ti‑ia‑zito step:3SG.PRS [

ta‑pu‑uš‑zati‑ia‑zi
aside
ADV
beside
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 9′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa‑[iz‑zito go:3SG.PRS

UGULA10LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑mapa‑[iz‑zi
supervisor
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA A‑ŠARplaceD/L.SG GALgrandee:GEN.SG(UNM) M[E‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM)

na‑ašA‑NA A‑ŠARGALM[E‑ŠE‑DI
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMplaceD/L.SGgrandee
GEN.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11′ A‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guardD/L.PL ka[t‑ta‑anunder:POSP;
under:PREV
ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

A‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIka[t‑ta‑anti‑ia‑zi
body guardD/L.PLunder
POSP
under
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12′ ta‑aš‑taCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst ENlord:ACC.PL(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) [ša‑ri‑ku‑wa‑anšarikuwa- troops:GEN.PL

ta‑aš‑taENÉRINMEŠ[ša‑ri‑ku‑wa‑an
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstlord
ACC.PL(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
šarikuwa- troops
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. III 13′ 1‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N 1!‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N1 [an‑dainside:PREV tar‑ni‑iš‑ke‑ez‑zito let:3SG.PRS.IMPF


Rs. IV bricht ab

1‑an1!‑an[an‑datar‑ni‑iš‑ke‑ez‑zi
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
inside
PREV
to let
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Vs. 1′ x x[

(Frg. 3) Vs. 2′ e‑ḫuup!:INTJ ḪUR.SA[G


e‑ḫu
up!
INTJ

(Frg. 3+1) Vs. 3′/Vs. II 1′ nam‑mathen:CNJ ta‑ma‑a‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

nam‑mata‑ma‑a‑išENÉRINMEŠUŠ‑KE‑EN
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 4′/Vs. II 2′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS *〈〈e-ḫu(?)〉〉*

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 5′/Vs. II 3′ e‑ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGar‑nu‑wa‑an‑ta:GN.VOC.SG ḪUR.SAGkaš‑šu‑ú:GN.VOC.SG(UNM) KI.MINditto:ADV


e‑ḫuḪUR.SAGar‑nu‑wa‑an‑taḪUR.SAGkaš‑šu‑úKI.MIN
up!
INTJ

GN.VOC.SG

GN.VOC.SG(UNM)
ditto
ADV

(Frg. 3+1) Vs. 6′/Vs. II 4′ nam‑mathen:CNJ ta‑ma‑a‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

nam‑mata‑ma‑a‑išENÉRINMEŠUŠ‑KE‑EN
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 7′/Vs. II 5′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS *〈〈e-ḫu(?)〉〉*

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 8′/Vs. II 6′ e‑ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGta‑at‑ta:GN.VOC.SG

e‑ḫuḪUR.SAGta‑at‑ta
up!
INTJ

GN.VOC.SG

(Frg. 3+1) Vs. 9′/Vs. II 7′ ḪUR.SAGšu‑um‑[mi‑i]a‑ra:GN.VOC.SG KI.MINditto:ADV


ḪUR.SAGšu‑um‑[mi‑i]a‑raKI.MIN

GN.VOC.SG
ditto
ADV

(Frg. 3+1) Vs. 10′/Vs. II 8′ nam‑mathen:CNJ t[a‑ma‑a‑išother:INDoth.NOM.SG.C E]Nlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) *〈〈UŠ-KE-EN(?)〉〉*

nam‑mat[a‑ma‑a‑išE]NÉRINMEŠ
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 11′/Vs. II 9′ UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS [ALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

UŠ‑KE‑EN[ALAM.Z]U₉me‑ma‑i
to prostrate
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3+2+1) Vs. 12′/1′/Vs. II 10′ e‑ḫuup!:INTJ ḪUR.SAGwaaḫa‑li?‑ia?:GN.VOC.SG

e‑ḫuḪUR.SAGwaaḫa‑li?‑ia?
up!
INTJ

GN.VOC.SG

(Frg. 3+2+1) Vs. 13′/2′/Vs. II ḪUR.S[A]Gšar‑la‑i‑mi:GN.D/L.SG KI.MINditto:ADV2


ḪUR.S[A]Gšar‑la‑i‑miKI.MIN

GN.D/L.SG
ditto
ADV

(Frg. 2+1) 3′/Vs. II 11′ nam‑mathen:CNJ ta‑ma‑a‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRIN[M]troop:GEN.SG(UNM)

nam‑mata‑ma‑a‑išENÉRIN[M]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 4′/Vs. II 12′ [U]Š‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS **ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

[U]Š‑KE‑EN**ALAM.ZU₉me‑ma‑i
to prostrate
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 5′/Vs. II 13′ [e‑ḫ]uup!:INTJ ḪUR.SAGlu‑ú‑la:GN.VOC.SG ḪUR.SAGlu?‑ú‑pí‑da:GN.VOC.SG

[e‑ḫ]uḪUR.SAGlu‑ú‑laḪUR.SAGlu?‑ú‑pí‑da
up!
INTJ

GN.VOC.SG

GN.VOC.SG

(Frg. 2+1) 6′/Vs. II 14′ [ḪUR.SAGš]u?wa?‑ar‑zi‑ia:GN.VOC.SG KI.MINditto:ADV


[ḪUR.SAGš]u?wa?‑ar‑zi‑iaKI.MIN

GN.VOC.SG
ditto
ADV

(Frg. 2+1) 7′/Vs. II 15′ [ ] ENlord:NOM.SG(UNM) [É]RINMEŠtroop:GEN.SG(UNM)

Rs. V bricht ab

EN[É]RINMEŠ
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
Text: MAŠ; emendiert nach Duplikat VSNF 12.30+ III 17″.
IBoT 2.84 überspringt diese Zeile in der Zählung, weil auf dem Fragment keine Zeichen davon erhalten sind.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE