HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus DAAM 1.76 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ k]u‑er(?)‑zito cut (off):3SG.PRS [

k]u‑er(?)‑zi
to cut (off)
3SG.PRS

Vs. 2′ ] me?‑ma‑ito speak:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk [

me?‑ma‑inu‑kán
to speak
3SG.PRS
CONNn=OBPk

Vs. 3′ ] A‑NA DING[IR]LIMgodD/L.SG ke‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) [

A‑NA DING[IR]LIMke‑ia
godD/L.SGwell-being
HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)

Vs. 4′ ](‑)x‑x x‑x(‑)[ ]ma TUP‑P[U(?)clay tablet:NOM.SG(UNM)


TUP‑P[U(?)
clay tablet
NOM.SG(UNM)

Vs. 5′ NINDA.GUR₄].RA(?)loaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP x[ ]x[

NINDA.GUR₄].RA(?)pár‑ši‑ia
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. 6′ ] MAḪ‑RU‑Ú‑pátfront:NOM.SG(UNM)=FOC e‑eš‑z[ito be:3SG.PRS

MAḪ‑RU‑Ú‑páte‑eš‑z[i
front
NOM.SG(UNM)=FOC
to be
3SG.PRS

Vs. 7′ ]zi KASKAL‑zaroad:ABL SUD‑ar‑ma‑kán?to pull:3PL.PST=CNJctr=OBPk MUŠEN?bird:ACC.SG(UNM) [


KASKAL‑zaSUD‑ar‑ma‑kán?MUŠEN?
road
ABL
to pull
3PL.PST=CNJctr=OBPk
bird
ACC.SG(UNM)

Vs. 8′ ]‑x IŠ‑TU SISKURsacrificeABL a‑ra‑an‑zato make an oracular inquiry:PTCP.NOM.SG.C A‑N[A?toD/L.SG

IŠ‑TU SISKURa‑ra‑an‑zaA‑N[A?
sacrificeABLto make an oracular inquiry
PTCP.NOM.SG.C
toD/L.SG

Vs. 9′ ]an‑za(?) nuCONNn ma‑a‑anas:CNJ LUGAL‑iking:D/L.SG a‑aš‑šugood:NOM.SG.N x‑[

numa‑a‑anLUGAL‑ia‑aš‑šu
CONNnas
CNJ
king
D/L.SG
good
NOM.SG.N

Vs. 10′ a]r‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP nuCONNn DINGIR‑LUMgod:NOM.SG(UNM) a‑pa‑a‑ši‑l[aself:DEM2selb.NOM.SG.C

a]r‑ta‑rinuDINGIR‑LUMa‑pa‑a‑ši‑l[a
to stand
3SG.PRS.MP
CONNngod
NOM.SG(UNM)
self
DEM2selb.NOM.SG.C

Vs. 11′ ]‑x? GIŠ?wood:ACC.SG(UNM) BIL‑nu‑uš‑ke[zi?to burn:3SG.PRS.IMPF

GIŠ?BIL‑nu‑uš‑ke[zi?
wood
ACC.SG(UNM)
to burn
3SG.PRS.IMPF

Vs. 12′ ]x x x‑x‑x[

(Text bricht ab)

Rs. 1′ ] i‑wa‑a[r?as:ADV;
as:POSP

i‑wa‑a[r?
as
ADV
as
POSP

Rs. 2′ ] GIŠpu‑u‑r[i‑

Rs. 3′ ] [


Rs. 4′ ](./‑)xx‑LIM ar‑nu‑an‑zito carry off:3PL.PRS

ar‑nu‑an‑zi
to carry off
3PL.PRS

Rs. 5′ ](‑)x‑x‑x‑an pí‑an‑zito give:3PL.PRS [

pí‑an‑zi
to give
3PL.PRS

Rs. 6′ ] ke‑ia(?)well-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) A‑NA DIŠTARD/L.SG LÍLfield:GEN.SG(UNM) URUša‑m[u‑ḫa:GN.GEN.SG(UNM)

ke‑ia(?)A‑NA DIŠTARLÍLURUša‑m[u‑ḫa
well-being
HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)
D/L.SGfield
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 7′ ] [


Rs. 8′ ] A‑NA D10Storm-godD/L.SG KARAŠarmy camp:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) x‑[

A‑NA D10KARAŠ1MÁŠ.GAL
Storm-godD/L.SGarmy camp
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)

Rs. 9′ ]‑x‑x 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) am‑ba‑aš‑šiburnt offering:LUW.ACC.SG.N;
burnt offering:HURR.ABS.SG
1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ke‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)

1UDUam‑ba‑aš‑ši1UDUke‑ia
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
burnt offering
LUW.ACC.SG.N
burnt offering
HURR.ABS.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
well-being
HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)

Rs. 10′ ] 1one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) am‑ba‑aš‑šiburnt offering:LUW.ACC.SG.N;
burnt offering:HURR.ABS.SG
1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ke‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)

1MUŠENam‑ba‑aš‑ši1UDUke‑ia
one
QUANcar
bird
ACC.SG(UNM)
burnt offering
LUW.ACC.SG.N
burnt offering
HURR.ABS.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
well-being
HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)

Rs. 11′ ]


Rs. 12′ ] ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS

ši‑pa‑an‑da‑an‑zi
to pour a libation
3PL.PRS

Rs. 13′ ḫal?‑z]i‑ia‑rito call:3SG.PRS.MP

(Text bricht ab)

ḫal?‑z]i‑ia‑ri
to call
3SG.PRS.MP
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE