Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus DAAM 1.74 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 1′ [ ](‑)x?‑x‑x‑x?(‑)an‑x(‑)[
… | |
---|---|
Vs. I 2′ [ ]‑x‑zi BI‑⸢IB⸣‑R[I?(‑)
… | ||
---|---|---|
Vs. I 3′ [ ]‑⸢kán⸣ aš‑ša‑⸢nu⸣‑[
… | ||
---|---|---|
Vs. I 4′ G[I]M‑⸢an‑ma‑kánas:CNJ=CNJctr=OBPk a‑ra‑aḫ‑za?⸣surrounding:STF aš‑⸢ša⸣‑nu‑an‑⸢zi⸣to provide for:3PL.PRS [
G[I]M‑⸢an‑ma‑kán | a‑ra‑aḫ‑za?⸣ | aš‑⸢ša⸣‑nu‑an‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr=OBPk | surrounding STF | to provide for 3PL.PRS |
Vs. I 5′ ⸢pa‑a⸣‑an‑zito go:3PL.PRS nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG šar‑⸢ni⸣‑x‑x‑x (‑)[
⸢pa‑a⸣‑an‑zi | nu | A‑NA DINGIR‑LIM | ||
---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn | godD/L.SG |
Vs. I 6′ [1]one:QUANcar ⸢UDU⸣sheep:ACC.SG(UNM) A‑NA D⸢IŠTARD/L.SG LÍL?⸣field:GEN.SG(UNM) GIŠŠÚ.A‑ḫi‑iaseat:HURR.ESS||HITT.D/L.SG tu‑ni‑i[afootstool(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG tap‑ri‑ia(?)]chair:STF=CNJadd
[1] | ⸢UDU⸣ | A‑NA D⸢IŠTAR | LÍL?⸣ | GIŠŠÚ.A‑ḫi‑ia | tu‑ni‑i[a | tap‑ri‑ia(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | D/L.SG | field GEN.SG(UNM) | seat HURR.ESS||HITT.D/L.SG | footstool(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | chair STF=CNJadd |
Vs. I 7′ [ši]‑⸢ip⸣‑pa‑an‑ta‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ke‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) ke‑⸢lum?⸣‑x‑x(‑)[
[ši]‑⸢ip⸣‑pa‑an‑ta‑an‑zi | 1 | UDU | ke‑ia | |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | well-being HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) |
Vs. I 8′ ⸢Dni⸣‑na‑at‑ta:DN.D/L.SG(UNM) Dku‑li‑it‑ta:DN.D/L.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG1 x‑x‑x‑x(‑)[
⸢Dni⸣‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta | A‑NA | … | |
---|---|---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | toD/L.SG |
Vs. I 9′☛ ⸢e⸣‑še‑iaearth:HURR.ESS||HITT.D/L.SG na‑a‑ḫi‑še‑iasitting:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši‑ip‑pa‑an‑⸢ta‑an‑zi(?)⸣to pour a libation:3PL.PRS [?]
⸢e⸣‑še‑ia | na‑a‑ḫi‑še‑ia | ši‑ip‑pa‑an‑⸢ta‑an‑zi(?)⸣ | … |
---|---|---|---|
earth HURR.ESS||HITT.D/L.SG | sitting HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3PL.PRS |
Vs. I 10′ [ ]‑x‑x IŠ‑TU URU!‑LIMcityABL2 kat‑t[a(‑) ‑an‑z]i na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MA‑ḪARfront:D/L.SG(UNM) DUTU‑ŠI‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
… | IŠ‑TU URU!‑LIM | … | … | na‑an | MA‑ḪAR | DUTU‑ŠI | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cityABL | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | front D/L.SG(UNM) | ‘my sun’ GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN |
Vs. I 11′ [ ‑d]a?‑an‑zi na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢EGIR‑x⸣ (‑)[ ] ⸢UDU⸣sheep:ACC.SG(UNM) [ ] pé‑⸢e⸣towards:PREV ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
… | na‑an | … | ⸢UDU⸣ | … | pé‑⸢e⸣ | ḫar‑kán‑zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | sheep ACC.SG(UNM) | towards PREV | to have 3PL.PRS |
Vs. I 12′ [ ]‑x‑x ⸢URU?⸣‑ricity:D/L.SG ⸢IGI⸣‑a[n‑da(?)opposite:POSP N]A₄ZI.KINcult stele:ACC.SG(UNM) z[i‑i]k?⸣‑⸢kán⸣‑zito sit:3PL.PRS.IMPF
… | ⸢URU?⸣‑ri | ⸢IGI⸣‑a[n‑da(?) | … | N]A₄ZI.KIN | z[i‑i]k?⸣‑⸢kán⸣‑zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
city D/L.SG | opposite POSP | cult stele ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 13′ [ ] x x x x[ ‑an]‑zi še‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑ašdebt:ACC.PL ke‑e‑da‑nithis:DEM1.D/L.SG pé‑diplace:D/L.SG
… | … | še‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑aš | ke‑e‑da‑ni | pé‑di | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
debt ACC.PL | this DEM1.D/L.SG | place D/L.SG |
Vs. I 14′ [ ]‑an pí‑iš‑⸢kán‑zi⸣to give:3PL.PRS.IMPF
Text bricht ab
… | pí‑iš‑⸢kán‑zi⸣ | |
---|---|---|
to give 3PL.PRS.IMPF |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. II 3′ x‑x‑[ TU₇ḪI].Asoup:ACC.SG(UNM) ⸢ti‑ia⸣‑u‑an‑zito sit:INF
… | TU₇ḪI].A | ⸢ti‑ia⸣‑u‑an‑zi | |
---|---|---|---|
soup ACC.SG(UNM) | to sit INF |
Vs. II 4′ ⸢Ú⸣‑ULnot:NEG a‑a[š?‑ ]‑x? ti‑⸢ia?⸣‑zito step:3SG.PRS
⸢Ú⸣‑UL | … | ti‑⸢ia?⸣‑zi | ||
---|---|---|---|---|
not NEG | to step 3SG.PRS |
Vs. II 5′ ⸢nuCONNn LUGAL‑uš⸣king:NOM.SG.C x‑x‑[ ]‑x‑ti(‑)x‑x?‑x ⸢D⸣IŠTAR:DN.D/L.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS
⸢nu | LUGAL‑uš⸣ | … | ⸢D⸣IŠTAR | LÍL | pa‑ra‑a | ti‑ia‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | DN.D/L.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | out (to) PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. II 6′ ⸢nuCONNn GIM‑an⸣as:CNJ É⸢ḫa‑le⸣‑en‑⸢tu⸣‑u‑wapalace:ACC.PL.N ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS
⸢nu | GIM‑an⸣ | É⸢ḫa‑le⸣‑en‑⸢tu⸣‑u‑wa | ḫa‑aš‑ša‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | palace ACC.PL.N | to open 3PL.PRS |
Vs. II 7′ KUŠNÍG.BÀR‑aš‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst;
curtain:ACC.PL(UNM)=OBPst ⸢uš‑ši⸣‑an‑zito draw open:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
KUŠNÍG.BÀR‑aš‑ta | ⸢uš‑ši⸣‑an‑zi | LUGAL‑uš | I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|
curtain ACC.SG(UNM)=OBPst curtain ACC.PL(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS | king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG | to go 3SG.PRS |
Vs. II 8′ ta‑zaCONNt=REFL ⸢KINḪI⸣.A‑tawork:ACC.COLL LUGAL‑ez‑na‑aš i‑wa‑aras:POSP da‑a‑ito take:3SG.PRS
ta‑za | ⸢KINḪI⸣.A‑ta | LUGAL‑ez‑na‑aš | i‑wa‑ar | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNt=REFL | work ACC.COLL | as POSP | to take 3SG.PRS |
Vs. II 9′ ⸢LUGAL⸣‑uš‑⸢kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ⸣‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL ú‑ez‑⸢zi⸣to come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM IŠ‑TU GIŠGIGIRchariotINS
⸢LUGAL⸣‑uš‑⸢kán | IŠ⸣‑TU É.DU₁₀.ÚS.SA | ú‑ez‑⸢zi⸣ | ta‑aš | IŠ‑TU GIŠGIGIR |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | house or room for (cultic) washingABL | to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | chariotINS |
Vs. II 10′ ⸢I‑NA É⸣houseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS ma‑a‑a[nas:CNJ L]UGAL‑ušking:NOM.SG.C
⸢I‑NA É⸣ | DIŠTAR | LÍL | pa‑iz‑zi | ma‑a‑a[n | L]UGAL‑uš |
---|---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | as CNJ | king NOM.SG.C |
Vs. II 11′ x‑x(‑)x‑x ⸢É⸣house:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMdivinity:GEN.SG(UNM) a‑rito wash:3SG.PRS ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.⸢MEŠ⸣ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU MUŠEN˽ḪUR‑RIcave duckINS
⸢É⸣ | DINGIR‑LIM | a‑ri | ta‑an | LÚ.⸢MEŠ⸣ḪAL | IŠ‑TU MUŠEN˽ḪUR‑RI | |
---|---|---|---|---|---|---|
house D/L.SG(UNM) | divinity GEN.SG(UNM) | to wash 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cave duckINS |
Vs. II 12′ [ ‑uš]‑⸢ta‑az⸣‑zi‑ia wa‑aḫ‑nu‑an‑zito turn:3PL.PRS
… | wa‑aḫ‑nu‑an‑zi | |
---|---|---|
to turn 3PL.PRS |
Vs. II 13′ [ ]‑x‑x 2two:QUANcar MUŠENbird:ACC.PL(UNM) pa‑ar‑⸢li⸣‑[ia]annoyance:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ar‑ni‑iasin:HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑ar‑nu‑an‑⸢zito burn:3PL.PRS
… | 2 | MUŠEN | pa‑ar‑⸢li⸣‑[ia] | ar‑ni‑ia | wa‑ar‑nu‑an‑⸢zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | bird ACC.PL(UNM) | annoyance HURR.ESS||HITT.D/L.SG | sin HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3PL.PRS |
Vs. II 14′ [ ‑a]n‑zi ši‑ú‑nigod:D/L.SG [a‑r]u‑wa‑a‑ez‑zito bow:3SG.PRS
… | ši‑ú‑ni | [a‑r]u‑wa‑a‑ez‑zi | |
---|---|---|---|
god D/L.SG | to bow 3SG.PRS |
Vs. II 15′ [ ]‑x‑x tal‑li‑ia‑[u‑w]a‑ašto call upon:VBN.GEN.SG wa‑ar‑nu‑zito burn:3SG.PRS
… | tal‑li‑ia‑[u‑w]a‑aš | wa‑ar‑nu‑zi | |
---|---|---|---|
to call upon VBN.GEN.SG | to burn 3SG.PRS |
Vs. II 16′ [ BAL?]‑⸢an⸣‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | BAL?]‑⸢an⸣‑ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II 18′ [ ]‑⸢a?⸣‑an(‑)x‑an BAL‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | BAL‑an‑ti | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 19′ [ NINDA.GUR₄.R]A(?)loaf:ACC.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.SG pé‑ra‑anbefore:ADV ar‑ḫaaway from:PREV
… | NINDA.GUR₄.R]A(?) | tar‑na‑aš | pé‑ra‑an | ar‑ḫa |
---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | half-unit GEN.SG | before ADV | away from PREV |
… |
---|
Vs. II 21′ [ ] ⸢NINDA⸣.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) UP‑NIhand:D/L.SG(UNM)
… | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | UP‑NI |
---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | hand D/L.SG(UNM) |
Vs. II 22′ [ Š]A? UP‑NIhandGEN.SG am‑šiburnt offering:D/L.SG(ABBR)
… | Š]A? UP‑NI | am‑ši |
---|---|---|
handGEN.SG | burnt offering D/L.SG(ABBR) |
Vs. II 23′ [ ]⸢NINDA.GUR₄⸣.RAloaf:ACC.SG(UNM) UP‑NIhand:D/L.SG(UNM)
… | ]⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | UP‑NI |
---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | hand D/L.SG(UNM) |
Vs. II 24′ [ ]‑x ⸢ke⸣‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR)
Text bricht ab
… | ⸢ke⸣‑ia | |
---|---|---|
well-being HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) |
Rs. III 1′ [ ] ke‑iawell-being:HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) DINGIR⸢MEŠ˽LÚ⸣MEŠmale deities:GEN.PL(UNM)
… | ke‑ia | DINGIR⸢MEŠ˽LÚ⸣MEŠ |
---|---|---|
well-being HURR.ESS(ABBR)||HITT.D/L.SG(ABBR) | male deities GEN.PL(UNM) |
Rs. III 2′ [ ḫ]u‑⸢u⸣‑ma‑ancompletely:ADV;
every; whole:QUANall.NOM.SG.N
… | ḫ]u‑⸢u⸣‑ma‑an |
---|---|
completely ADV every whole QUANall.NOM.SG.N |
Rs. III 3′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ÉhouseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) an]‑na‑al‑li‑ia‑ašformer:GEN.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | I‑NA É | DIŠTAR | LÍL | an]‑na‑al‑li‑ia‑aš | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | former GEN.SG | to go 3SG.PRS |
Rs. III 4′ [šu‑up‑pa(?)meat:NOM.PL.N ku‑e(?)‑iawhich:REL.NOM.PL.N=CNJadd ki‑ia‑an‑tato lie:3PL.PRS.MP ḫu‑u]‑⸢i⸣‑ša‑u‑wa‑azalive:ABL zé‑e‑〈an〉‑da‑azto cook:PTCP.ABL BAL‑tito pour a libation:3SG.PRS
[šu‑up‑pa(?) | ku‑e(?)‑ia | ki‑ia‑an‑ta | ḫu‑u]‑⸢i⸣‑ša‑u‑wa‑az | zé‑e‑〈an〉‑da‑az | BAL‑ti |
---|---|---|---|---|---|
meat NOM.PL.N | which REL.NOM.PL.N=CNJadd | to lie 3PL.PRS.MP | alive ABL | to cook PTCP.ABL | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 5′ [BI‑IB‑RIḪI.A‑kánrhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk šu‑u]n‑na‑ito fill:3SG.PRS
[BI‑IB‑RIḪI.A‑kán | šu‑u]n‑na‑i |
---|---|
rhyton ACC.PL(UNM)=OBPk | to fill 3SG.PRS |
Rs. III 6′ [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C ⸢I‑NA É⸣houseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) URUma‑ra‑ša‑an‑ti‑ia:GN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[LUGAL‑uš] | ⸢I‑NA É⸣ | DIŠTAR | LÍL | URUma‑ra‑ša‑an‑ti‑ia | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
Rs. III 7′ [šu‑up‑pa(?)meat:ACC.PL.N ku]‑⸢e(?)⸣‑iawhich:REL.NOM.PL.N=CNJadd ki‑ia‑an‑〈ta〉to lie:3PL.PRS.MP ḫu‑u‑i‑ša‑u‑azalive:ABL zé‑e‑an‑ta‑azto cook:PTCP.ABL BAL‑tito pour a libation:3SG.PRS
[šu‑up‑pa(?) | ku]‑⸢e(?)⸣‑ia | ki‑ia‑an‑〈ta〉 | ḫu‑u‑i‑ša‑u‑az | zé‑e‑an‑ta‑az | BAL‑ti |
---|---|---|---|---|---|
meat ACC.PL.N | which REL.NOM.PL.N=CNJadd | to lie 3PL.PRS.MP | alive ABL | to cook PTCP.ABL | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 8′ [BI]‑⸢IB⸣‑RIḪI.A‑kánrhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS
[BI]‑⸢IB⸣‑RIḪI.A‑kán | šu‑un‑na‑i |
---|---|
rhyton ACC.PL(UNM)=OBPk | to fill 3SG.PRS |
Rs. III 9′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C EGIR‑paagain:ADV I‑NA ÉhouseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) an‑na‑al‑la‑ašformer:GEN.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
LUGAL‑uš | EGIR‑pa | I‑NA É | DIŠTAR | LÍL | an‑na‑al‑la‑aš | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | again ADV | houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | former GEN.SG | to go 3SG.PRS |
Rs. III 10′ ḫal‑zi‑ia‑rito call:3SG.PRS.MP nu‑kánCONNn=OBPk GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) aš‑ša‑nu‑zito provide for:3SG.PRS
ḫal‑zi‑ia‑ri | nu‑kán | GALḪI.A | aš‑ša‑nu‑zi |
---|---|---|---|
to call 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | cup ACC.PL(UNM) | to provide for 3SG.PRS |
Rs. III 11′ I‑NA ÉhouseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) URUma‑ra‑aš‑ša‑〈an〉‑ti‑ia‑ma:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr [ku‑iš(?)which:REL.NOM.SG.C L]Ú?BE‑LUlord:NOM.SG(UNM) x‑[ ]
I‑NA É | DIŠTAR | LÍL | URUma‑ra‑aš‑ša‑〈an〉‑ti‑ia‑ma | [ku‑iš(?) | L]Ú?BE‑LU | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) |
Rs. III 12′ nu‑kánCONNn=OBPk GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) a‑pa‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C aš‑nu‑zito provide for:3SG.PRS
nu‑kán | GALḪI.A | a‑pa‑a‑aš | aš‑nu‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | grandee ACC.PL(UNM) | he DEM2/3.NOM.SG.C | to provide for 3SG.PRS |
Rs. III 13′ GIM‑an‑ma‑kánas:CNJ=CNJctr=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV ti‑ia‑u‑wa‑ašto sit:VBN.GEN.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) kar‑ap‑ta‑rito lift:3SG.PRS.MP
GIM‑an‑ma‑kán | pa‑ra‑a | ti‑ia‑u‑wa‑aš | EZEN₄ | kar‑ap‑ta‑ri |
---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr=OBPk | out (to) PREV | to sit VBN.GEN.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | to lift 3SG.PRS.MP |
Rs. III 14′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS EGIR‑az‑malater:ADV=CNJctr LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) an‑na‑al‑li‑informer:ACC.SG.C
LUGAL‑uš | ar‑ḫa | pa‑iz‑zi | EGIR‑az‑ma | LÚḪAL | DIŠTAR | LÍL | an‑na‑al‑li‑in |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | away from PREV | to go 3SG.PRS | later ADV=CNJctr | extispicy expert NOM.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | former ACC.SG.C |
Rs. III 15′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) KARAŠarmy camp:GEN.SG(UNM) ⸢D⸣ZA‑BA₄‑BA₄:DN.ACC.SG(UNM) Ú‑NU‑UTtools:GEN.PL(UNM) MÈbattle:GEN.SG(UNM) KASKAL‑zaroad:ABL ⸢SUD‑ia⸣‑zito pull:3SG.PRS
D10 | KARAŠ | ⸢D⸣ZA‑BA₄‑BA₄ | Ú‑NU‑UT | MÈ | KASKAL‑za | ⸢SUD‑ia⸣‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | army camp GEN.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | tools GEN.PL(UNM) | battle GEN.SG(UNM) | road ABL | to pull 3SG.PRS |
Rs. III 16′ LÚḪAL‑maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr A‑NA MA‑ḪARbeforeD/L.SG DINGIRMEŠdivinity:GEN.PL(UNM) GIŠMA‑AD‑NA‑NI(cart):INS(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
LÚḪAL‑ma | A‑NA MA‑ḪAR | DINGIRMEŠ | GIŠMA‑AD‑NA‑NI | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | beforeD/L.SG | divinity GEN.PL(UNM) | (cart) INS(UNM) | to go 3SG.PRS |
Rs. III 17′ nuCONNn DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) wa‑al‑li‑wa‑li‑ašglorious:GEN.SG ŠA mmu‑ur‑ši‑liGEN.SG DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) KASKAL‑NIroad:GEN.SG(UNM)
nu | DIŠTAR | LÍL | wa‑al‑li‑wa‑li‑aš | ŠA mmu‑ur‑ši‑li | DIŠTAR | LÍL | KASKAL‑NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | glorious GEN.SG | GEN.SG | DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | road GEN.SG(UNM) |
Rs. III 18′ DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) A‑BIfather:GEN.SG(UNM) DUTU‑ŠI‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) ⸢ŠA⸣ DUTU‑ŠI‘my sun’GEN.SG D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) KARAŠarmy camp:GEN.SG(UNM)
DIŠTAR | LÍL | A‑BI | DUTU‑ŠI | DIŠTAR | LÍL | ⸢ŠA⸣ DUTU‑ŠI | D10 | KARAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | father GEN.SG(UNM) | ‘my sun’ GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN | DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | ‘my sun’GEN.SG | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | army camp GEN.SG(UNM) |
Rs. III 19′ I‑NA ÉhouseD/L.SG DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑aš‑za‑[ká]n?CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) LÍLfield:GEN.SG(UNM) an‑na‑al‑liformer:ACC.SG.N
I‑NA É | DIŠTAR | LÍL | ú‑da‑i | na‑aš‑za‑[ká]n? | DIŠTAR | LÍL | an‑na‑al‑li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk | DN.ACC.SG(UNM) | field GEN.SG(UNM) | former ACC.SG.N |
Rs. III 20′ kat‑ta‑anbelow:ADV KASKAL‑zaroad:ABL SUD‑an‑zito pull:3PL.PRS
kat‑ta‑an | KASKAL‑za | SUD‑an‑zi |
---|---|---|
below ADV | road ABL | to pull 3PL.PRS |
Rs. III 21′ 1one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.SG ta‑la‑ḫul‑z[i‑i]a(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu‑wa‑⸢al⸣‑zi‑iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1 | MUŠEN | 1 | NINDA.GUR₄.RA | tar‑na‑aš | ta‑la‑ḫul‑z[i‑i]a | ḫu‑wa‑⸢al⸣‑zi‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | half-unit GEN.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 22′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) UP‑NIhand:D/L.SG(UNM) ḫa‑⸢a‑ri⸣‑iaroad:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫa‑⸢zi⸣‑zi‑iawisdom:HURR.ESS||HITT.D/L.SG tal‑ni‑ḫi‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG BAL‑tito pour a libation:3SG.PRS
1 | UDU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | UP‑NI | ḫa‑⸢a‑ri⸣‑ia | ḫa‑⸢zi⸣‑zi‑ia | tal‑ni‑ḫi‑ia | BAL‑ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | hand D/L.SG(UNM) | road HURR.ESS||HITT.D/L.SG | wisdom HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 23′ [ KASKAL‑za]road:ABL ⸢SUD‑an⸣‑[z]ito pull:3PL.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ŠÀentrails:ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIMdivinity:GEN.SG(UNM) ⸢pé⸣‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
… | KASKAL‑za] | ⸢SUD‑an⸣‑[z]i | na‑aš‑kán | ŠÀ | É | DINGIR‑LIM | ⸢pé⸣‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
road ABL | to pull 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | entrails ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | divinity GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. III 24′ [ ] ⸢x‑x?⸣ [a‑š]i‑ip‑ši‑iasun disc(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫi‑iš‑⸢ša‑am‑mi‑iš(?)⸣‑ši‑iasplendour:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | [a‑š]i‑ip‑ši‑ia | ḫi‑iš‑⸢ša‑am‑mi‑iš(?)⸣‑ši‑ia | |
---|---|---|---|
sun disc(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | splendour HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 25′ [ i]⸢š‑ḫu⸣‑u‑an‑z[ito pour:3PL.PRS ?]
… | i]⸢š‑ḫu⸣‑u‑an‑z[i | … |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 1′ [ ]⸢A?‑BI⸣father:GEN.SG(UNM) DUTU‑Š[I‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ]‑da
… | ]⸢A?‑BI⸣ | DUTU‑Š[I | … | |
---|---|---|---|---|
father GEN.SG(UNM) | ‘my sun’ GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN |
Rs. IV 2′ [ ‑i]a‑an BAL‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS [ ]
… | BAL‑an‑ti | … | |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ [ I?‑N]A ⸢É⸣houseD/L.SG DINGIR‑⸢LIM⸣divinity:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU SISKUR‑aš‑ká[nsacrificeINS=OBPk ? ]
… | I?‑N]A ⸢É⸣ | DINGIR‑⸢LIM⸣ | IŠ‑TU SISKUR‑aš‑ká[n | … |
---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | divinity GEN.SG(UNM) | sacrificeINS=OBPk |
Rs. IV 4′ [ ]‑x ⸢LÚ⸣ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ⸢EGIR⸣behind:POSP SISKURsacrifice:D/L.SG(UNM) Ú‑NU‑UTtools:GEN.PL(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) ap‑pí‑iš‑⸢ke‑ez‑zi⸣to seize:3SG.PRS.IMPF
… | ⸢LÚ⸣ḪAL | ⸢EGIR⸣ | SISKUR | Ú‑NU‑UT | LUGAL | ap‑pí‑iš‑⸢ke‑ez‑zi⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | behind POSP | sacrifice D/L.SG(UNM) | tools GEN.PL(UNM) | king GEN.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 5′ [ ]x [ ]‑x‑⸢i?⸣ BAL‑an‑za‑ke‑ez‑zito pour a libation:3SG.PRS.IMPF mmur‑ši‑li‑iš‑ká[n]:PNm.NOM.SG.C=OBPk
… | … | BAL‑an‑za‑ke‑ez‑zi | mmur‑ši‑li‑iš‑ká[n] | ||
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS.IMPF | PNm.NOM.SG.C=OBPk |
Rs. IV 6′ [ ]‑x? x‑x‑x‑[ ?]‑x‑⸢an⸣ EGIR‑an‑daafterwards:POSP;
afterwards:ADV da‑išto sit:3SG.PST nu‑kánCONNn=OBPk a‑⸢pu⸣‑u‑un‑nahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM)
… | … | EGIR‑an‑da | da‑iš | nu‑kán | a‑⸢pu⸣‑u‑un‑na | LÚḪAL | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards POSP afterwards ADV | to sit 3SG.PST | CONNn=OBPk | he DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 7′ [ ?]‑x? ⸢BAL‑an⸣‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | ⸢BAL‑an⸣‑ti | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 8′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ⸢an‑za‑a‑i⸣:HURR.ESS||HITT.D/L.SG GIŠ⸢BANŠUR‑i?⸣table:D/L.SG [ n]a?‑⸢iš⸣‑ket₉‑⸢ta‑ri⸣to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP.IMPF nu‑⸢kán⸣CONNn=OBPk an‑za‑i:HURR.ESS||HITT.D/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM)
LUGAL‑uš | ⸢an‑za‑a‑i⸣ | GIŠ⸢BANŠUR‑i?⸣ | … | n]a?‑⸢iš⸣‑ket₉‑⸢ta‑ri⸣ | nu‑⸢kán⸣ | an‑za‑i | GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | HURR.ESS||HITT.D/L.SG | table D/L.SG | to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP.IMPF | CONNn=OBPk | HURR.ESS||HITT.D/L.SG | table D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 9′ BAL‑an‑za‑ke‑ez‑⸢zi⸣to pour a libation:3SG.PRS.IMPF BAL‑an‑za‑⸢ke⸣‑x‑[ ]‑⸢x‑ma⸣‑ká[n ]‑x‑⸢an⸣ x
BAL‑an‑za‑ke‑ez‑⸢zi⸣ | ||||
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 10′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC IŠ‑⸢TU⸣ DINGIR‑LIMgodABL ⸢a⸣‑ri‑⸢ia⸣‑zito make an oracular inquiry:3SG.PRS [ ]‑x ⸢a⸣‑ri‑ia‑še‑eš‑na‑zaoracle:ABL
na‑at | IŠ‑⸢TU⸣ DINGIR‑LIM | ⸢a⸣‑ri‑⸢ia⸣‑zi | … | ⸢a⸣‑ri‑ia‑še‑eš‑na‑za | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godABL | to make an oracular inquiry 3SG.PRS | oracle ABL |
Rs. IV 11′ SI×SÁ‑ta‑rito arrange:3SG.PRS.MP nu‑⸢kánCONNn=OBPk QA‑TAM‑MA(?)likewise:ADV BAL‑an‑ti⸣to pour a libation:3SG.PRS [ ?]
SI×SÁ‑ta‑ri | nu‑⸢kán | QA‑TAM‑MA(?) | BAL‑an‑ti⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | likewise ADV | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 12′ ⸢GIM‑an⸣‑ma‑⸢kán⸣as:CNJ=CNJctr=OBPk an‑⸢za‑i(animal):D/L.SG GIŠ⸣BANŠUR‑i?table:D/L.SG x‑x(‑)[ ]x‑x[
⸢GIM‑an⸣‑ma‑⸢kán⸣ | an‑⸢za‑i | GIŠ⸣BANŠUR‑i? | … | ||
---|---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr=OBPk | (animal) D/L.SG | table D/L.SG |
Rs. IV 13′ ⸢LUGAL⸣‑ušking:NOM.SG.C KÁdoor:D/L.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR‑[LIMgod:GEN.SG(UNM) pa?]‑⸢iz‑zito go:3SG.PRS nuCONNn x‑x?⸣(‑)[
⸢LUGAL⸣‑uš | KÁ | É | DINGIR‑[LIM | pa?]‑⸢iz‑zi | nu | |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | door D/L.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | CONNn |
Rs. IV 14′ ⸢zé?‑ia⸣‑an‑ta‑⸢za⸣to cook:PTCP.ABL [BA]L‑an‑⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS [ ?]
Text bricht ab
⸢zé?‑ia⸣‑an‑ta‑⸢za⸣ | [BA]L‑an‑⸢ti⸣ | … |
---|---|---|
to cook PTCP.ABL | to pour a libation 3SG.PRS |