HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 6.184 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found

Vs. II 1′ 1 [ ‑z]i

Vs. II Lücke von etwa drei Zeilen

Vs. II 2″ 2 [ ]x

Vs. II Lücke von etwa sechs Zeilen

Vs. II 3‴ 3 [ ]x x x

Ende Vs. II

Vs. III 1′ 4 [ 5 D]u‑u[ur‑ta‑li‑ašḪurtaliya:DN.D/L.PL 1‑ŠUeinmal:QUANmul 6 ḫa‑aš‑ši‑i]Herd:D/L.SG

D]u‑u[ur‑ta‑li‑aš1‑ŠUḫa‑aš‑ši‑i]
Ḫurtaliya
DN.D/L.PL
einmal
QUANmul
Herd
D/L.SG

Vs. III 2′ [1‑Š]Ueinmal:QUANmul 7 GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul 8 GIŠAB[iaFenster:D/L.SG 1‑ŠU]einmal:QUANmul

[1‑Š]UGIŠDAG‑ti1‑ŠUGIŠAB[ia1‑ŠU]
einmal
QUANmul
Thron
D/L.SG
einmal
QUANmul
Fenster
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. III 3′ 9 ḫa‑at‑tal‑wa‑ašRiegel:GEN.SG GIŠ‑ru‑iHolz:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

ḫa‑at‑tal‑wa‑ašGIŠ‑ru‑i1‑ŠU
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. III 4′ 10 nam‑madann:CNJ ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP 1‑Š[U]einmal:QUANmul

nam‑maḫa‑aš‑ši‑ita‑pu‑uš‑za1‑Š[U]
dann
CNJ
Herd
D/L.SG
neben
POSP
einmal
QUANmul

Vs. III 5′ šu‑uḫ‑ḫa‑ischütten:3SG.PRS 11 Ùund:CNJadd A‑NA ALAMStatueD/L.SG m.GIŠGIDRU‑ši‑DING[IR‑LIM]GIDRU-ši-DINGIR-LIM:PNm.GEN.SG(UNM)

šu‑uḫ‑ḫa‑iÙA‑NA ALAMm.GIŠGIDRU‑ši‑DING[IR‑LIM]
schütten
3SG.PRS
und
CNJadd
StatueD/L.SGGIDRU-ši-DINGIR-LIM
PNm.GEN.SG(UNM)

Vs. III 6′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG šu‑uḫ‑ḫa‑ischütten:3SG.PRS


LUGAL‑išu‑uḫ‑ḫa‑i
König
D/L.SG
schütten
3SG.PRS

Vs. III 7′ 12 nuCONNn LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑tu‑zi‑ia‑ašLibation:GEN.SG

nuLUGAL‑ušiš‑pa‑an‑tu‑zi‑ia‑aš
CONNnKönig
NOM.SG.C
Libation
GEN.SG

Vs. III 8′ É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG pa‑i[z‑z]igehen:3SG.PRS 13 nuCONNn GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

É.ŠÀ‑nipa‑i[z‑z]inuGALDUMUMEŠ.É.GAL
Innengemach
D/L.SG
gehen
3SG.PRS
CONNnGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

Vs. III 9′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) MEŠMann:GEN.PL(UNM) UR[U? LU]GAL‑iKönig:D/L.SG EGIR‑andanach:POSP i‑ia‑at‑ta‑rigehen:3SG.PRS.MP

GALMEŠLU]GAL‑iEGIR‑ani‑ia‑at‑ta‑ri
Großer
NOM.SG(UNM)
Mann
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
danach
POSP
gehen
3SG.PRS.MP

Vs. III 10′ 14 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑[t]u‑uz‑zi‑ia‑ašLibation:GEN.SG

LUGAL‑ušiš‑pa‑an‑[t]u‑uz‑zi‑ia‑aš
König
NOM.SG.C
Libation
GEN.SG

Vs. III 11′ É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG a‑riankommen:3SG.PRS (Rasur)


É.ŠÀ‑nia‑ri
Innengemach
D/L.SG
ankommen
3SG.PRS

Vs. III 12′ 15 [GAL]Großer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUG]AL‑iKönig:D/L.SG 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM)

[GAL]DUMUMEŠ.É.[GALLUG]AL‑i2NINDA.GUR₄.RA
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Vs. III 13′ [pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS 16 LUGAL‑u]šKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS

[pa‑ra‑ae‑ep‑ziLUGAL‑u]šQA‑TAMda‑a‑i
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. III 14′ 17 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pár‑š]i‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

[GALDUMUMEŠ.É.GALpár‑š]i‑ia
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. III 15′ 18 [ ]x‑aš

Vs. III 16′ 19 [ ]i

Vs. III 17′ 20 [ ]x


Vs. III 18′ 21 na‑aš‑taCONNn=OBPst G[AL?groß:NOM.SG(UNM) GEŠTIN?]Weinfunktionär:NOM.SG(UNM)

Ende Vs. III

na‑aš‑taG[AL?GEŠTIN?]
CONNn=OBPstgroß
NOM.SG(UNM)
Weinfunktionär
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 1 GEŠTIN‑ašWein:GEN.SG iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi[aš‑šar]Libationsgefäß:ACC.SG.N

GEŠTIN‑ašiš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi[aš‑šar]
Wein
GEN.SG
Libationsgefäß
ACC.SG.N

Rs. IV 2 ki‑nu‑ziöffnen:3SG.PRS 22 na‑aš‑taCONNn=OBPst [tap‑pu‑ul‑l]iDeckel:ACC.SG.N

ki‑nu‑zina‑aš‑ta[tap‑pu‑ul‑l]i
öffnen
3SG.PRS
CONNn=OBPstDeckel
ACC.SG.N

Rs. IV 3 še‑eroben:ADV ar‑ḫaweg-:PREV da‑a‑[inehmen:3SG.PRS 23 na‑aš(?)CONNn=PPRO.3SG.C.NOM LUGAL‑i]König:D/L.SG

še‑erar‑ḫada‑a‑[ina‑aš(?)LUGAL‑i]
oben
ADV
weg-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMKönig
D/L.SG

Rs. IV 4 za‑al‑ḫa‑i!(Behälter im Ritual):ACC.SG.N1 KÙ.[BABBARSilber:GEN.SG(UNM) pa‑a‑i(?)geben:3SG.PRS 24 nuCONNn LUGAL‑u]š(?)König:NOM.SG.C

za‑al‑ḫa‑i!KÙ.[BABBARpa‑a‑i(?)nuLUGAL‑u]š(?)
(Behälter im Ritual)
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS
CONNnKönig
NOM.SG.C

Rs. IV 5 iš‑pa‑an‑tu‑uz‑z[i‑azLibation:ABL za‑al]‑ḫa‑it(Behälter im Ritual):INS

iš‑pa‑an‑tu‑uz‑z[i‑azza‑al]‑ḫa‑it
Libation
ABL
(Behälter im Ritual)
INS

Rs. IV 6 GEŠTIN‑anWein:ACC.SG.C ša‑ra‑ahinauf:ADV 3‑Š[Udreimal:QUANmul kar‑a]p‑ziheben:3SG.PRS

GEŠTIN‑anša‑ra‑a3‑Š[Ukar‑a]p‑zi
Wein
ACC.SG.C
hinauf
ADV
dreimal
QUANmul
heben
3SG.PRS

Rs. IV 7 25 kat‑ta‑iaunten:ADV=CNJadd 3‑ŠUdreimal:QUANmul l[a‑a‑ḫu]wa‑igießen:3SG.PRS

kat‑ta‑ia3‑ŠUl[a‑a‑ḫu]wa‑i
unten
ADV=CNJadd
dreimal
QUANmul
gießen
3SG.PRS

Rs. IV 8 26 nuCONNn LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C za‑al‑ḫa‑[i(Behälter im Ritual):ACC.SG.N K]Ù.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

nuLUGAL‑ušza‑al‑ḫa‑[iK]Ù.BABBAR
CONNnKönig
NOM.SG.C
(Behälter im Ritual)
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 9 EGIR‑pawieder:ADV A‑NA GA[LGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GA]LPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS


EGIR‑paA‑NA GA[LDUMUMEŠ.É.GA]Lpa‑a‑i
wieder
ADV
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

Rs. IV 10 27 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) [GALBecher:ACC.SG(UNM) K]Ù.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GAL[GALK]Ù.BABBAR
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Becher
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 11 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 28 n[uCONNn LUGAL‑u]šKönig:NOM.SG.C

LUGAL‑ipa‑a‑in[uLUGAL‑u]š
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
CONNnKönig
NOM.SG.C

Rs. IV 12 IŠ‑TU GALBecherINS KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) [GEŠTIN‑a]nWein:ACC.SG.C

IŠ‑TU GALKÙ.BABBAR[GEŠTIN‑a]n
BecherINSSilber
GEN.SG(UNM)
Wein
ACC.SG.C

Rs. IV 13 nam‑manoch:ADV *ša*‑ra‑ahinauf:ADV 3ŠUdreimal:QUANmul (Rasur)

nam‑ma*ša*‑ra‑a3ŠU
noch
ADV
hinauf
ADV
dreimal
QUANmul

Rs. IV 14 [k]ar‑ap‑ziheben:3SG.PRS 29 kat‑ta‑iaunten:ADV=CNJadd 3‑ŠUdreimal:QUANmul

[k]ar‑ap‑zikat‑ta‑ia3‑ŠU
heben
3SG.PRS
unten
ADV=CNJadd
dreimal
QUANmul

Rs. IV 15 [la]‑a‑ḫu‑u‑wa‑igießen:3SG.PRS 30 nuCONNn LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GALBecher:ACC.SG(UNM) KÙ.BA[BBAR]Silber:GEN.SG(UNM)

[la]‑a‑ḫu‑u‑wa‑inuLUGAL‑ušGALKÙ.BA[BBAR]
gießen
3SG.PRS
CONNnKönig
NOM.SG.C
Becher
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 16 [EGIR‑p]awieder:ADV A‑NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) p[a‑a‑i]geben:3SG.PRS


[EGIR‑p]aA‑NA GALDUMUMEŠ.É.GALp[a‑a‑i]
wieder
ADV
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

Rs. IV 17 31 [ GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) iš‑pa[an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N

GA]LDUMUMEŠ.É.GALiš‑pa[an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šar
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Libationsgefäß
ACC.SG.N

Rs. IV 18 [ ]x‑x[

Rs. IV bricht ab

Rs. V? 1 32 [ ‑z]i‑aš

Rs. V? 2 33 [ ]x‑zi

Rs. V? 3 34 [ p]a?‑iz‑zigehen:3SG.PRS

p]a?‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

Rs. V? 4 35 [ ]

Rs. V? 5 36 [ ]i

Rs. V? 6 37 [ ]‑i

Rs. V? 7 38 [ ]i

Rs. V? 8 39 [ ‑z]i


Rs. V? 9 40 [ ]

Rs. V? 10 41 [ ]x

Rs. V? 11 42 [ ]

Rs. V? 12 43 [ ] EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:POSP;
wieder:PREV

Rs. V bricht ab

EGIR‑pa
wieder
ADV
wieder
POSP
wieder
PREV
Text: ID. The occurrence of the instrumental of zalḫai- twice (here and in IV 5) is very improbable. If the text is correctly restored in the gaps in IV 3 and IV 4, then zalḫai- must be understood here in the ACC.SG.N, and the scribe incorrectly employed the instrumental ending.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE