HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.28 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found

lk. Kol. 1′ 1 [1one:QUANcar tar‑pa‑la‑ansash(?):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar t]ar‑pa‑l[a‑ansash(?):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌN]blue:GEN.SG(UNM)

[1tar‑pa‑la‑anSÍGSA₅1t]ar‑pa‑l[a‑anSÍGZA.GÌN]
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
blue
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 2′ [pu‑ru‑ši‑ia‑la‑an(headgear with strap):ACC.SG.C i‑i]a‑an‑zito make:3PL.PRS

[pu‑ru‑ši‑ia‑la‑ani‑i]a‑an‑zi
(headgear with strap)
ACC.SG.C
to make
3PL.PRS

lk. Kol. 3′ [na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs n(unknown number):QUANcar NINDAmu‑l]a‑a‑ti(bread or pastry):ACC.SG(UNM)

[na‑an‑ša‑annNINDAmu‑l]a‑a‑ti
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs(unknown number)
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 4′ [A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG ŠA DINGIRdeityGEN.SG še‑e]ron:POSP;
up:PREV
ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


[A‑NA GIŠBANŠURŠA DINGIRše‑e]rti‑an‑zi
tableD/L.SGdeityGEN.SGon
POSP
up
PREV
to sit
3PL.PRS

lk. Kol. 5′ [nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk A‑NA DUGKU‑KU‑U]B(vessel)D/L.SG GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

[nam‑ma‑kánA‑NA DUGKU‑KU‑U]BGEŠTIN
then
CNJ=OBPk
(vessel)D/L.SGwine
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 6′ [ŠA TI₈MUŠENeagleGEN.SG pár‑ta‑u‑wa‑a‑a]rwing:ACC.SG.N pa‑aš‑kito stick in:3SG.IMP.IMPF

[ŠA TI₈MUŠENpár‑ta‑u‑wa‑a‑a]rpa‑aš‑ki
eagleGEN.SGwing
ACC.SG.N
to stick in
3SG.IMP.IMPF

lk. Kol. 7′ [na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A‑NA pu‑ru‑ši‑ia‑l]i(headgear with strap)D/L.SG an‑da:POSP;
inside:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS

[na‑at‑kánA‑NA pu‑ru‑ši‑ia‑l]ian‑dada‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk(headgear with strap)D/L.SG
POSP
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

lk. Kol. 8′ [na‑an‑za‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs ŠA Dli‑lu‑ri]GEN.SG GAL‑SÚcup:ACC.SG(UNM)

[na‑an‑za‑anŠA Dli‑lu‑ri]GAL‑SÚ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPsGEN.SGcup
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 9′ [ḫal‑zi‑iš‑ša‑an]‑zito call:3PL.PRS.IMPF

[ḫal‑zi‑iš‑ša‑an]‑zi
to call
3PL.PRS.IMPF

lk. Kol. 10′ [nuCONNn SANGApriest:NOM.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.HURR.ABS;
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM)
ma‑nu‑zi‑ia]:GN.GEN.SG(UNM)

[nuSANGADIŠKURma‑nu‑zi‑ia]
CONNnpriest
NOM.SG(UNM)
Storm-god
DN.HURR.ABS
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 11′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG ½‑AMone half each:QUANdist ke]e‑ezthis:DEM1.ABL;
here:DEMadv

lk. Kol. bricht ab

[1NINDA.SIGpár‑ši‑ianuLUGAL‑i½‑AMke]e‑ez
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNnking
D/L.SG
one half each
QUANdist
this
DEM1.ABL
here
DEMadv

r. Kol. 1′ 2 t[i‑ia‑ri‑in‑na ma‑nu‑zu‑un‑na]

t[i‑ia‑ri‑in‑nama‑nu‑zu‑un‑na]

r. Kol. 2′ e[nu‑u‑uš a‑da‑an‑nu‑uš e‑na‑a‑aš]

e[nu‑u‑uša‑da‑an‑nu‑uše‑na‑a‑aš]

r. Kol. 3′ šu‑m[u‑na‑a‑aš i‑la‑an‑tar‑pí‑ig‑ga‑aš]

šu‑m[u‑na‑a‑aši‑la‑an‑tar‑pí‑ig‑ga‑aš]

r. Kol. 4′ a‑a‑a[r‑ma‑li‑ia‑aš tu‑pu‑li‑ia‑aš]

a‑a‑a[r‑ma‑li‑ia‑aštu‑pu‑li‑ia‑aš]

r. Kol. 5′ tu‑u‑p[a‑a‑zi‑ia‑aš a‑am‑ma‑ia]

tu‑u‑p[a‑a‑zi‑ia‑aša‑am‑ma‑ia]

r. Kol. 6′ ma‑a‑r[u‑še‑in‑ne pí‑te‑en‑ne]

ma‑a‑r[u‑še‑in‑nepí‑te‑en‑ne]

r. Kol. 7′ a‑ši‑i[n‑na‑an‑ti]


a‑ši‑i[n‑na‑an‑ti]

r. Kol. 8′ EGIR‑ŠÚ[maafterwards:ADV=CNJctr a‑pé‑e‑ez‑páthe:DEM2/3.ABL=FOC GIŠzu‑up‑pa‑ri‑it]torch:INS

EGIR‑ŠÚ[maa‑pé‑e‑ez‑pátGIŠzu‑up‑pa‑ri‑it]
afterwards
ADV=CNJctr
he
DEM2/3.ABL=FOC
torch
INS

r. Kol. 9′ LUGAL‑u[nking:ACC.SG.C wa‑aḫ‑nu‑zito turn:3SG.PRS me‑ma‑a‑i‑ma]to speak:3SG.PRS=CNJctr

LUGAL‑u[nwa‑aḫ‑nu‑zime‑ma‑a‑i‑ma]
king
ACC.SG.C
to turn
3SG.PRS
to speak
3SG.PRS=CNJctr

r. Kol. 10′ a‑pé‑e[páthe:DEM2/3.NOM.SG.N=FOC;
he:DEM2/3.ACC.SG.N=FOC;
he:DEM2/3.NOM.PL.N=FOC;
he:DEM2/3.ACC.PL.N=FOC
ud‑da‑a‑ar]word:NOM.SG.N;
word:ACC.SG.N;
word:NOM.PL.N;
word:ACC.PL.N

a‑pé‑e[pátud‑da‑a‑ar]
he
DEM2/3.NOM.SG.N=FOC
he
DEM2/3.ACC.SG.N=FOC
he
DEM2/3.NOM.PL.N=FOC
he
DEM2/3.ACC.PL.N=FOC
word
NOM.SG.N
word
ACC.SG.N
word
NOM.PL.N
word
ACC.PL.N

r. Kol. 11′ nam‑m[athen:CNJ pal‑wa‑at‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C TI₈MUŠEN‑aš]eagle:GEN.SG

nam‑m[apal‑wa‑at‑tal‑la‑ašTI₈MUŠEN‑aš]
then
CNJ
intoner
NOM.SG.C
eagle
GEN.SG

r. Kol. 12′ pár‑t[a‑u‑ni‑itwing:INS wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N LUGAL‑i]king:D/L.SG

pár‑t[a‑u‑ni‑itwa‑a‑tarLUGAL‑i]
wing
INS
water
ACC.SG.N
king
D/L.SG

r. Kol. 13′ me‑n[a‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul pa‑ap‑pár‑aš‑zi]to sprinkle:3SG.PRS

r. Kol. bricht ab

me‑n[a‑aḫ‑ḫa‑an‑da3‑ŠUpa‑ap‑pár‑aš‑zi]
opposite
POSP
thrice
QUANmul
to sprinkle
3SG.PRS
Wegen der Duplikaten KBo 15.48 und KBo 23.28 + KUB 32.65 ist diese Kolumne vermutlich der Vs. I zuzuordnen.
Diese Kolumne ist vermutlich der Vs. II zuzuordnen. (s. Anm. 1)
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE