Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.163 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
No matches found
Vs. lk. Kol. 1′ ⸢ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C a⸣‑x[ ]x[
⸢ku‑i‑e‑eš | … | ||
---|---|---|---|
welcher REL.NOM.PL.C |
Vs. lk. Kol. 2′ nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:DEM2/3.ACC.PL.C,DEM2/3.NOM.PL.C ⸢ta?⸣‑x[ ‑z]i x[
nu | a‑pu‑u‑uš | … | |||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | er DEM2/3.ACC.PL.C,DEM2/3.NOM.PL.C |
Vs. lk. Kol. 3′ I‑NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL Dma‑⸢li‑ia⸣Maliya:DN.GEN.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV p[a‑iz‑zigehen:3SG.PRS
I‑NA É | Dma‑⸢li‑ia⸣ | an‑da | p[a‑iz‑zi |
---|---|---|---|
HausD/L.SG HausD/L.PL | Maliya DN.GEN.SG(UNM) | hinein- PREV | gehen 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG A‑NA ANŠE.KUR.RAPferdD/L.SG ⸢e⸣‑[ra‑ma(Name oder Bezeichnung eines Pferds)
na‑aš | Éḫi‑i‑li | A‑NA ANŠE.KUR.RA | ⸢e⸣‑[ra‑ma |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | Hof D/L.SG | PferdD/L.SG | (Name oder Bezeichnung eines Pferds) |
Vs. lk. Kol. 5′ UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) DIŠ[T]ARIštar:DN.ABL(UNM) x[
UŠ‑KE‑EN | nu‑uš‑ši | LÚSANGA | DIŠ[T]AR | |
---|---|---|---|---|
sich niederwerfen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | Priester NOM.SG(UNM) | Ištar DN.ABL(UNM) |
Vs. lk. Kol. 6′ 1ein:QUANcar SA₂₀‑A‑TÙ(Hohlmaß):ACC.SG(UNM) ŠEGerste:ACC.SG(UNM) GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑zaKorb:HITT.ABL pa‑ra‑aheraus aus:POSP ⸢e?⸣‑[ep‑zifassen:3SG.PRS
1 | SA₂₀‑A‑TÙ | ŠE | GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑za | pa‑ra‑a | ⸢e?⸣‑[ep‑zi |
---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | (Hohlmaß) ACC.SG(UNM) | Gerste ACC.SG(UNM) | Korb HITT.ABL | heraus aus POSP | fassen 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 7′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C IŠ‑TU 2zweiABL;
zweiINS LA‑A‑ḪA‑AN‑N[IFlasche:ABL(UNM);
Flasche:INS(UNM)
nu‑uš‑ša‑an | LUGAL‑uš | IŠ‑TU 2 | LA‑A‑ḪA‑AN‑N[I |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | König NOM.SG.C | zweiABL zweiINS | Flasche ABL(UNM) Flasche INS(UNM) |
Vs. lk. Kol. 8′ še‑eroben:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS nuCONNn ŠEGerste:ACC.SG(UNM)
še‑er | 1‑ŠU | ši‑ip‑pa‑an‑ti | nu | ŠE |
---|---|---|---|---|
oben ADV | einmal QUANmul | libieren 3SG.PRS | CONNn | Gerste ACC.SG(UNM) |
Vs. lk. Kol. 9′ ⸢PA⸣‑NI ANŠE.KUR.RAPferdD/L.SG_vor:POSP e‑ra‑ma(Name oder Bezeichnung eines Pferds) iš‑ḫu‑u‑wa‑ischütten:3SG.PRS
⸢PA⸣‑NI ANŠE.KUR.RA | e‑ra‑ma | iš‑ḫu‑u‑wa‑i |
---|---|---|
PferdD/L.SG_vor POSP | (Name oder Bezeichnung eines Pferds) | schütten 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 10′ [na‑a]š‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C A‑NA˽⸢PA⸣‑NI DIŠTARIštarD/L.SG_vor:POSP an‑dahinein-:PREV
[na‑a]š‑ta | LUGAL‑uš | A‑NA˽⸢PA⸣‑NI DIŠTAR | an‑da |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | König NOM.SG.C | IštarD/L.SG_vor POSP | hinein- PREV |
Vs. lk. Kol. 11′☛ [pa?‑i]z?‑zigehen:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS
[pa?‑i]z?‑zi | na‑aš | A‑NA DINGIR‑LIM | UŠ‑KE‑EN |
---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | GottD/L.SG | sich niederwerfen 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 12′ [ ]x x[ ]ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv ši‑ip‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS
… | … | ]ki‑iš‑ša‑an | ši‑ip‑pa‑an‑ti | ||
---|---|---|---|---|---|
in dieser Weise DEMadv | libieren 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 13′ [ ]x GIŠERENZeder:SG.UNM
… | GIŠEREN | |
---|---|---|
Zeder SG.UNM |
Vs. lk. Kol. 14′ [ ]x x A‑NA Ì.GIŠ‑kánÖlD/L.SG=OBPk an‑dain:POSP;
darin:ADV;
hinein-:PREV
… | A‑NA Ì.GIŠ‑kán | an‑da | ||
---|---|---|---|---|
ÖlD/L.SG=OBPk | in POSP darin ADV hinein- PREV |
… | ||
---|---|---|
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Vs. r. Kol. 2′ 1ein:QUANcar NAM‑M[A‑AN‑DÌ?(Gefäß):NOM.SG(UNM)
1 | NAM‑M[A‑AN‑DÌ? |
---|---|
ein QUANcar | (Gefäß) NOM.SG(UNM) |
Vs. r. Kol. 3′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV=CNJctr x[
EGIR‑ŠU‑ma | |
---|---|
danach ADV=CNJctr |
Vs. r. Kol. 4′ 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM) ki‑[
1 | GA.KIN.AG | |
---|---|---|
ein QUANcar | Käse NOM.SG(UNM) |
Vs. r. Kol. 5′ ⸢1ein:QUANcar GA⸣.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM) še‑x[
⸢1 | GA⸣.KIN.AG | |
---|---|---|
ein QUANcar | Käse NOM.SG(UNM) |
Vs. r. Kol. 6′ [1ein:QUANcar GA.KI]N.[A]GKäse:NOM.SG(UNM) x[
Vs. r. Kol. bricht ab
[1 | GA.KI]N.[A]G | |
---|---|---|
ein QUANcar | Käse NOM.SG(UNM) |
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. r. Kol. 3′ [ š]i‑⸢ip⸣‑p[a‑
… | |
---|---|
Rs. r. Kol. 4′ [ ]x 1ein:QUANcar MÁŠ.G[AL?Ziegenbock:NOM.SG(UNM)
… | 1 | MÁŠ.G[AL? | |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Ziegenbock NOM.SG(UNM) |
… | |
---|---|
Rs. r. Kol. 6′ [ ]an‑tu‑u‑wa‑x[
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. r. Kol. 8′ [ ]x‑a‑an a‑pé‑d[a?‑
… | ||
---|---|---|
Rs. r. Kol. 9′ [ ši?‑p]a?‑an‑za‑kán‑zi‑ma[libieren:3PL.PRS.IMPF=CNJctr
… | ši?‑p]a?‑an‑za‑kán‑zi‑ma[ |
---|---|
libieren 3PL.PRS.IMPF=CNJctr |
Rs. r. Kol. 10′ [ GIŠE]REN‑iaZeder:ACC.SG(UNM)=CNJadd DINGIR‑LIM‑niGott:D/L.SG m[e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da]gegenüber:POSP
… | GIŠE]REN‑ia | DINGIR‑LIM‑ni | m[e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da] |
---|---|---|---|
Zeder ACC.SG(UNM)=CNJadd | Gott D/L.SG | gegenüber POSP |
Rs. r. Kol. 11′ [MUNUStap‑r]i‑ia‑aštapri(t)-Funktionär:NOM.SG.C ŠA Diš‑ḫa‑r[aIšḫaraGEN.SG la‑ḫu‑u‑wa‑i]gießen:3SG.PRS
[MUNUStap‑r]i‑ia‑aš | ŠA Diš‑ḫa‑r[a | la‑ḫu‑u‑wa‑i] |
---|---|---|
tapri(t)-Funktionär NOM.SG.C | IšḫaraGEN.SG | gießen 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 12′ [PA‑N]I SISKUR‑maOpferD/L.SG_vor:POSP=CNJctr LÚSANGA‑ŠU?‑pátPriester:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC ar‑[ta‑ri]stehen:3SG.PRS.MP
[PA‑N]I SISKUR‑ma | LÚSANGA‑ŠU?‑pát | ar‑[ta‑ri] |
---|---|---|
OpferD/L.SG_vor POSP=CNJctr | Priester NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC | stehen 3SG.PRS.MP |
Rs. r. Kol. 13′ [ma‑a‑a]n‑šiCNJ=PPRO.3SG.D/L MUNUStap‑ri‑ia‑aš‑matapri(t)-Funktionär:NOM.SG.C=CNJctr NU.GÁ[L(ist) nicht (vorhanden):NEG
[ma‑a‑a]n‑ši | MUNUStap‑ri‑ia‑aš‑ma | NU.GÁ[L |
---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.D/L | tapri(t)-Funktionär NOM.SG.C=CNJctr | (ist) nicht (vorhanden) NEG |
Rs. r. Kol. 14′ [nuCONNn w]a‑a‑tar‑raWasser:ACC.SG.N=CNJadd LÚSANGA‑ŠU‑pátPriester:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC la‑ḫu‑[u‑wa‑igießen:3SG.PRS
[nu | w]a‑a‑tar‑ra | LÚSANGA‑ŠU‑pát | la‑ḫu‑[u‑wa‑i |
---|---|---|---|
CONNn | Wasser ACC.SG.N=CNJadd | Priester NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC | gießen 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 15′ [n]uCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:ADV ḫu‑e‑ša‑wa‑zalebendig:ABL [
[n]u | ma‑aḫ‑ḫa‑an | ḫu‑e‑ša‑wa‑za | … |
---|---|---|---|
CONNn | wie ADV | lebendig ABL |
Rs. r. Kol. 16′ [M]ÁŠ.GALZiegenbock:ACC.SG(UNM) ši‑ip‑pa‑an‑da‑an‑zilibieren:3PL.PRS [
[M]ÁŠ.GAL | ši‑ip‑pa‑an‑da‑an‑zi | … |
---|---|---|
Ziegenbock ACC.SG(UNM) | libieren 3PL.PRS |
Rs. r. Kol. 17′ nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [
nu | 5 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | fünf QUANcar | ‚Flachbrot‘ ACC.SG(UNM) | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Rs. r. Kol. 18′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NA GIŠir‑ḫu‑u‑i‑i[a‑aš?]KorbD/L.PL
nu‑uš‑ša‑an | A‑NA GIŠir‑ḫu‑u‑i‑i[a‑aš?] |
---|---|
CONNn=OBPs | KorbD/L.PL |
Rs. r. Kol. 19′ IN‑BIḪI.AFrucht:NOM.PL(UNM) an‑dahinein-:PREV;
darin:ADV im‑mi‑ia‑an‑[da]mischen:PTCP.NOM.PL.N
IN‑BIḪI.A | an‑da | im‑mi‑ia‑an‑[da] |
---|---|---|
Frucht NOM.PL(UNM) | hinein- PREV darin ADV | mischen PTCP.NOM.PL.N |
Rs. r. Kol. 20′ 1ein:QUANcar UP‑NUHand:NOM.SG(UNM) iš‑ḫu‑u‑wa‑anschütten:PTCP.INDCL [
1 | UP‑NU | iš‑ḫu‑u‑wa‑an | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Hand NOM.SG(UNM) | schütten PTCP.INDCL |
Rs. r. Kol. 21′ NINDA.LÀL‑ia‑aš‑ša‑anHonigbrot:NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs ḫu‑u‑ma‑an‑d[u?‑uš?]jeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C
NINDA.LÀL‑ia‑aš‑ša‑an | ḫu‑u‑ma‑an‑d[u?‑uš?] |
---|---|
Honigbrot NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs | jeder ganz QUANall.NOM.PL.C |
Rs. r. Kol. 22′ ku‑iš‑šajeder:INDFevr.NOM.SG.C pa‑ra‑aaußerdem:ADV tar‑na‑ašHalbmaß:GEN.SG [
ku‑iš‑ša | pa‑ra‑a | tar‑na‑aš | … |
---|---|---|---|
jeder INDFevr.NOM.SG.C | außerdem ADV | Halbmaß GEN.SG |
Rs. r. Kol. 23′ ki‑it‑taliegen:3SG.PRS.MP [ ]
ki‑it‑ta | … |
---|---|
liegen 3SG.PRS.MP |
Rs. r. Kol. 24′ NINDAḫar‑šu‑pa‑an‑ni‑i‑iš‑ša‑aš‑š[a?‑
Rs. r. Kol. 25′ NINDAla‑la‑mu‑ú‑ri‑iš‑š[a?(Gericht aus Gerstenbrei):NOM.SG.C=CNJadd
NINDAla‑la‑mu‑ú‑ri‑iš‑š[a? |
---|
(Gericht aus Gerstenbrei) NOM.SG.C=CNJadd |
Rs. r. Kol. 26′ ki‑it‑taliegen:3SG.PRS.MP [ ]
ki‑it‑ta | … |
---|---|
liegen 3SG.PRS.MP |
Rs. r. Kol. 27′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) [
nu‑uš‑ša‑an | NINDA.SIGMEŠ | … |
---|---|---|
CONNn=OBPs | ‚Flachbrot‘ ACC.PL(UNM) |
Rs. r. Kol. 28′ [pár‑š]i‑ia‑an‑dazerbrechen:PTCP.ACC.PL.N a‑wa‑[
Rs. r. Kol. bricht ab
[pár‑š]i‑ia‑an‑da | |
---|---|
zerbrechen PTCP.ACC.PL.N |