HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Bo 7850 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [ ]x‑‑ḫi x[

]x‑‑ḫix[

Vs. I 2′ [ ]x‑ma x[

]x‑max[

Vs. I 3′ [ ‑z]i nu‑kánCONNn=OBPk ma‑[

nu‑kán
CONNn=OBPk

Vs. I 4′ [ ]x Dga‑ia‑la‑ra:DN.HURR.ABS x[

]xDga‑ia‑la‑rax[

DN.HURR.ABS

Vs. I 5′ [ ]x 1one:QUANcar DUG*ḫu‑u‑up*‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTIN‑i[awine:GEN.SG(UNM)=CNJadd


]x1DUG*ḫu‑u‑up*‑párGEŠTIN‑i[a
one
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. I 6′ I‑NA É.GALpalaceD/L.SG;
palaceD/L.PL
LÚ.MEŠSANGA‑iapriest:NOM.PL(UNM)=CNJadd x[

I‑NA É.GALLÚ.MEŠSANGA‑iax[
palaceD/L.SG
palaceD/L.PL
priest
NOM.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 7′ ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ḫu‑u‑m[a‑an‑

ki‑it‑ta‑rina‑at
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC

Vs. I 8′ 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd pé‑etowards:PREV ḫar‑[


1DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN‑iapé‑e
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
towards
PREV

Vs. I 9′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr GIŠir‑ḫu‑ibasket:LUW.ACC.SG.N I‑NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maGIŠir‑ḫu‑iI‑NA x[
as
CNJ=CNJctr
basket
LUW.ACC.SG.N
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}

Vs. I 10′ na‑aš‑taCONNn=OBPst tap‑ri‑aštapri(t)- functionary:NOM.SG.C ŠA Dga‑i[a‑la‑raGEN.SG

na‑aš‑tatap‑ri‑ašŠA Dga‑i[a‑la‑ra
CONNn=OBPsttapri(t)- functionary
NOM.SG.C
GEN.SG

Vs. I 11′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
A‑NA pu‑ra‑ap‑ši(functionary)D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS [

na‑atA‑NA pu‑ra‑ap‑šipa‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
(functionary)D/L.SGto give
3SG.PRS

Vs. I 12′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C PA‑NI GIŠir‑ḫu‑[ibasketD/L.SG_vor:POSP

na‑aš‑taLUGAL‑ušPA‑NI GIŠir‑ḫu‑[i
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
basketD/L.SG_vor
POSP

Vs. I 13′ da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst ḫu‑u‑i‑ša‑u[azalive:ABL

da‑an‑zina‑aš‑taḫu‑u‑i‑ša‑u[az
to take
3PL.PRS
CONNn=OBPstalive
ABL

Vs. I 14′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP LUGAL‑ušking:NOM.SG.C IT‑T[Itogether withABL;
together withINS

na‑anPA‑NI DINGIR‑LIMLUGAL‑ušIT‑T[I
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgodD/L.SG_vor
POSP
king
NOM.SG.C
together withABL
together withINS

Vs. I 15′ an‑da‑ma‑kántherein:ADV=CNJctr=OBPk ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑[ma‑

an‑da‑ma‑kánki‑iš‑ša‑an
therein
ADV=CNJctr=OBPk
thus
DEMadv

Vs. I 16′ QA‑DU KUR.KURMEŠcountriesABL;
countriesINS
ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:NOM.PL(UNM);
horse:ACC.PL(UNM)
I‑N[AD/L.SG;
D/L.PL

QA‑DU KUR.KURMEŠANŠE.KUR.RAḪI.AI‑N[A
countriesABL
countriesINS
horse
NOM.PL(UNM)
horse
ACC.PL(UNM)
D/L.SG
D/L.PL

Vs. I 17′ nuCONNn LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL‑iaqueen:NOM.SG(UNM)=CNJadd NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ku‑wa‑aš‑š[a‑an‑zito crush:3PL.PRS


nuLUGALMUNUS.LUGAL‑iaNINDA.KU₇ku‑wa‑aš‑š[a‑an‑zi
CONNnking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)=CNJadd
sweet bread
ACC.SG(UNM)
to crush
3PL.PRS

Vs. I 18′ ta‑ma‑in‑maother:INDoth.ACC.SG.C=CNJctr 1one:QUANcar NINDAmu‑la‑a‑ti‑i[n(bread or pastry):ACC.SG.C

ta‑ma‑in‑ma1NINDAmu‑la‑a‑ti‑i[n
other
INDoth.ACC.SG.C=CNJctr
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Vs. I 19′ ḫa‑li‑an‑zito kneel down:3PL.PRS an‑da‑ma‑kántherein:ADV=CNJctr=OBPk x[


ḫa‑li‑an‑zian‑da‑ma‑kánx[
to kneel down
3PL.PRS
therein
ADV=CNJctr=OBPk

Vs. I 20′ [m]a‑aḫ‑ḫa‑an[m]a‑[aš‑š]a‑anas:CNJ=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM)

[m]a‑aḫ‑ḫa‑an[m]a‑[aš‑š]a‑anUZUNÍG.GI[G
as
CNJ=CNJctr=OBPs
liver
ACC.SG(UNM)

Vs. I 21′ [ UZUŠ]Àheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N d[a‑a‑ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS

UZUŠ]Àku‑ra‑and[a‑a‑i
heart
ACC.SG(UNM)
to cut (off)
PTCP.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS

Vs. I 22′ [ ] BA.BA.Z[Abarley porridge:GEN.SG(UNM);
barley porridge:ACC.SG(UNM)

Ende Vs. I

BA.BA.Z[A
barley porridge
GEN.SG(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 1


Rs. IV 1′ nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs tap‑ri‑ia‑a[štapri(t)- functionary:NOM.SG.C

nam‑ma‑aš‑ša‑antap‑ri‑ia‑a[š
then
CNJ=OBPs
tapri(t)- functionary
NOM.SG.C

Rs. IV 2′ da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
zi‑iz‑zu‑ḫi‑aš‑ša‑a[n(vessel for wine):D/L.PL=OBPs;
(vessel for wine):D/L.SG=OBPs

da‑a‑izi‑iz‑zu‑ḫi‑aš‑ša‑a[n
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
(vessel for wine)
D/L.PL=OBPs
(vessel for wine)
D/L.SG=OBPs

Rs. IV 3′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
A‑NA ÍDa‑al‑daD/L.SG x[

na‑atA‑NA ÍDa‑al‑dax[
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
D/L.SG

Rs. IV 4′ ÍD‑iriver:D/L.SG an‑dainside:PREV;
:POSP
d[a?

ÍD‑ian‑da
river
D/L.SG
inside
PREV

POSP

Rs. IV 5′ ši‑pa‑an‑tu‑an‑z[ito pour a libation:INF


ši‑pa‑an‑tu‑an‑z[i
to pour a libation
INF

Rs. IV 6′ GEŠTIN‑mawine:ACC.SG(UNM)=CNJctr ši‑pa[an‑

GEŠTIN‑ma
wine
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Rs. IV 7′ na‑aš‑taCONNn=OBPst x[

na‑aš‑tax[
CONNn=OBPst

Rs. IV 8′ nuCONNn 2two:QUANcar NINDAa‑a‑[anwarm bread:ACC.SG.N

nu2NINDAa‑a‑[an
CONNntwo
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N

Rs. IV 9′ GEŠTIN‑mawine:ACC.SG(UNM)=CNJctr x[

GEŠTIN‑max[
wine
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Rs. IV 10′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:NOM.SG(UNM);
loaf:D/L.SG(UNM)
[

NINDA.GUR₄.RA
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
NOM.SG(UNM)
loaf
D/L.SG(UNM)

Rs. IV 11′ [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

]xx[
Rs. IV 1′ ist ca. 3-4 Zeilen von dem o. Rd. entfernt.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE